考研英語每日一練精選
Nancy Dubler, director of Montefiore Medical Center, contends that the principle will shield doctors who“until now have very, very strongly insisted that they could not give patients sufficient mediation to control their pain if that might hasten death.”
解詞:
Contend:主張
Shield:保護
Hasten:加速,催促
析句:
本句主干Nancy Dubler contends that the principle will shield doctors。 主語是“Nancy Dubler”,后面有一個修飾它的同位語,謂語是“contends”,后面有一個賓語從句,其中從句的賓語又有一個“who”引導的定語從句,而且從句中有一個“if”引導的假設狀語從句。
翻譯:
蒙特非奧里醫(yī)療中心主任南希·都博勒認為,這項原則將會保護部分醫(yī)生,“因為這些醫(yī)生直到現(xiàn)在都一直堅持認為,如果給病人大量的`藥品可能加速病人的死亡的話,他們就不會給病人足夠的藥來控制他們的疼痛!
【考研英語每日一練精選】相關文章: