亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

《聊齋志異之香玉》原文及譯文

時(shí)間:2024-06-03 00:58:25 國(guó)學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《聊齋志異之香玉》原文及譯文

  引導(dǎo)語(yǔ):《聊齋志異》,簡(jiǎn)稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國(guó)清代著名小說(shuō)家蒲松齡創(chuàng)作的短篇小說(shuō)集。下面是yjbys小編為你帶來(lái)的《聊齋志異之香玉》原文及譯文,希望對(duì)你有所幫助。

  原文:

  勞山下清宮,耐冬高二丈,大數(shù)十圍,牡丹高丈余,花時(shí)璀璨似錦。膠州黃生,舍讀其中。一日,自窗中見(jiàn)女郎,素衣掩映花間。心疑觀中焉得此。趨出,已遁去。自此屢見(jiàn)之。遂隱身叢樹(shù)中,以伺其至。未幾,女郎又偕一紅裳者來(lái),遙望之,艷麗雙絕。行漸近,紅裳者卻退,曰:“此處有生人!”生暴起。二女驚奔,袖裙飄拂,香風(fēng)洋溢,追過(guò)短墻,寂然已杳。愛(ài)慕彌切,因題句樹(shù)下云:“無(wú)限相思苦,含情對(duì)短窗?謿w沙咤利,何處覓無(wú)雙?”

  歸齋冥想。女郎忽入,驚喜承迎。女笑曰:“君洶洶似強(qiáng)寇,使人恐怖;不知君乃騷雅士,無(wú)妨相見(jiàn)。”生略叩生平。曰:“妾小字香玉,隸籍平康巷。被道士閉置山中,實(shí)非所愿。”生問(wèn):“道士何名?當(dāng)為卿一滌此垢。”女曰:“不必,彼亦未敢相逼。借此與風(fēng)流士長(zhǎng)作幽會(huì),亦佳。”問(wèn):“紅衣者誰(shuí)?”曰:“此名絳雪,乃妾義姊。”遂相狎。及醒,曙色已紅。女急起,曰:“貪歡忘曉矣。”著衣易履,且曰:“妾酧君作,勿笑:‘良夜更易盡,朝暾已上窗。愿如梁上燕,棲處自成雙。’”生握腕曰:“卿秀外惠中,令人愛(ài)而忘死。顧一日之去,如千里之別。卿乘間當(dāng)來(lái),勿待夜也。”女諾之。由此夙夜必偕。每使邀絳雪來(lái),輒不至,生以為恨。女曰:“絳姊性殊落落,不似妾情癡也。當(dāng)從容對(duì)駕,不必過(guò)急。”一夕,女慘然入,曰:“君隴不能守,尚望蜀耶?今長(zhǎng)別矣。”問(wèn):“何之?”以袖拭淚,曰:“此有定數(shù),難為君言。昔日佳作,今成讖語(yǔ)矣。‘佳人已屬沙咤利,義士今無(wú)古押衙’,可為妾詠。”詰之,不言,但有嗚咽。竟夜不眠,早旦而去。生怪之。

  次日,有即墨藍(lán)氏,入官游矚,見(jiàn)白牡丹,悅之,掘移徑去。生始悟香玉乃花妖也,悵惋不已。過(guò)數(shù)日,聞藍(lán)氏移花至家,日就萎悴。恨極,作哭花詩(shī)五十首,日日臨穴涕洟。一日,憑吊方返,遙見(jiàn)紅衣人,揮涕穴側(cè)。從容近就,女亦不避。生因把袂,相向汍瀾。已而挽請(qǐng)入室,女亦從之。嘆曰:“童稚姊妹,一朝斷絕!聞君哀傷,彌增妾慟。淚墮九泉,或當(dāng)感誠(chéng)再作;然死者神氣已散,倉(cāng)卒何能與吾兩人共談笑也。”生曰:“小生薄命,妨害情人,當(dāng)亦無(wú)?上p美。曩頻煩香玉道達(dá)微忱,胡再不臨?”女曰:“妾以年少書生,什九薄幸;不知君固至情人也。然妾與君交,以情不以淫。若晝夜狎昵,則妾所不能矣。”言已,告別。生曰:“香玉長(zhǎng)離,使人寢食俱廢。賴卿少留,慰此懷思,何決絕如此!”女乃止,過(guò)宿而去。數(shù)日不復(fù)至。冷雨幽窗,苦懷香玉,輾轉(zhuǎn)床頭,淚凝枕席。攬衣更起,挑燈復(fù)踵前韻曰:

  “山院黃昏雨,垂簾坐小窗。相思人不見(jiàn),中夜淚雙雙。”詩(shī)成自吟。

  忽窗外有人曰:“作者不可無(wú)和。”聽(tīng)之,絳雪也。啟戶內(nèi)之。女視詩(shī),即續(xù)其后曰:“連袂人何處?孤燈照晚窗?丈饺艘粋(gè),對(duì)影自成雙。”

  生讀之淚下,因怨相見(jiàn)之疏。女曰:“妾不能如香玉之熱,但可少慰君寂寞耳。”生欲與狎。曰:“相見(jiàn)之歡,何必在此。”于是至無(wú)聊時(shí),女輒一至。至則宴飲唱酧,有時(shí)不寢遂去,生亦聽(tīng)之。謂曰:“香玉吾愛(ài)妻,絳雪吾良友也。”每欲相問(wèn):“卿是院中第幾株?乞早見(jiàn)示,仆將抱植家中,免似香玉被惡人奪去,貽恨百年。”女曰:“故土難移,告君亦無(wú)益也。妻尚不能終從,況友乎!”生不聽(tīng),捉臂而出,每至壯丹下,輒問(wèn):“此是卿否?”女不言,掩口笑之。旋生以臘歸過(guò)歲。至二月間,忽夢(mèng)絳雪至,愀然曰:“妾有大難!君急往,尚得相見(jiàn);遲無(wú)及矣。”醒而異之,急命仆馬,星馳至山。則道士將建屋,有一耐冬,礙其營(yíng)造,工師將縱斤矣。生急止之。

  入夜,絳雪來(lái)謝。生笑曰:“向不實(shí)告,宜遭此厄!今已知卿;如卿不至,當(dāng)以艾炷相炙。”女曰:“妾固知君如此,曩故不敢相告也。”坐移時(shí),生曰:“今對(duì)良友,益思艷妻。久不哭香玉,卿能從我哭乎?”二人乃往,臨穴灑涕。更余,絳雪收淚勸止。又?jǐn)?shù)夕,生方寂坐,絳雪笑入曰:“報(bào)君喜信:花神感君至情,俾香玉復(fù)降宮中。”生問(wèn):“何時(shí)?”答曰:“不知,約不遠(yuǎn)耳。”天明下榻,生囑曰:“仆為卿來(lái),勿長(zhǎng)使人孤寂。”女笑諾。兩夜不至。生往抱樹(shù),搖動(dòng)撫摩,頻喚無(wú)聲。乃返,對(duì)燈團(tuán)艾,將往灼樹(shù)。女遽入,奪艾棄之,曰:“君惡作劇,使人創(chuàng)痏,當(dāng)與君絕矣!”生笑擁之。坐未定,香玉盈盈而入。生望見(jiàn),泣下流離,急起把握。香玉以一手握絳雪,相對(duì)悲哽。及坐,生把之覺(jué)虛,如手自握,驚問(wèn)之。香玉泫然曰:“昔,妾花之神,故凝;今,妾花之鬼,故散也。今雖相聚,勿以為真,但作夢(mèng)寐觀可耳。”絳雪曰:“妹來(lái)大好!我被汝家男子糾纏死矣。”遂去。香玉款笑如前;但偎傍之間,彷佛一身就影。生悒悒不樂(lè)。香玉亦俯仰自恨。乃曰:“君以白蘞屑,少雜硫黃,日酹妾一杯水,明年此日?qǐng)?bào)君恩。”別去。明日,往觀故處,則牡丹萌生矣。生乃日加培植,又作雕欄以護(hù)之。香玉來(lái),感激倍至。生謀移植其家,女不可,曰:“妾弱質(zhì),不堪復(fù)戕。且物生各有定處,妾來(lái)原不擬生君家,違之反促年壽。但相憐愛(ài),合好自有日耳。”

  生恨絳雪不至。香玉曰:“必欲強(qiáng)之使來(lái),妾能致之。”乃與生挑燈至樹(shù)下,取草一莖,布掌作度,以度樹(shù)本,自下而上,至四尺六寸,按其處,使生以兩爪齊搔之。俄見(jiàn)絳雪從背后出,笑罵曰:“婢子來(lái),助桀為虐耶!”牽挽并入。香玉曰:“姊勿怪!暫煩陪侍郎君,一年后不相擾矣。”從此遂以為常。生視花芽,日益肥茂,春盡,盈二尺許。歸后,以金遺道士,囑令朝夕培養(yǎng)之。次年四月至宮,則花一朵,含苞未放;方流連間,花搖搖欲拆;少時(shí)已開(kāi),花大如盤,儼然有小美人坐蕊中,裁三四指許;轉(zhuǎn)瞬飄然欲下,則香玉也。笑曰:“妾忍風(fēng)雨以待君,君來(lái)何遲也!”遂入室。絳雪亦至,笑曰:“日日代人作婦,今幸退而為友。”遂相談咽。至中夜,絳雪乃去。二人同寢,款洽一如從前。后生妻卒,遂入山,不復(fù)歸。是時(shí),牡丹已大如臂。生每指之曰:“我他日寄魂于此,當(dāng)生卿之左。”二女笑曰:“君勿忘之。”后十余年,忽病。其子至,對(duì)之而哀。生笑曰:“此我生期,非死期也,何哀為!”謂道士曰:“他日牡丹下有赤芽怒生,一放五葉者,即我也。”遂不復(fù)言。子輿之歸家。即卒。次年,果有肥芽突出,葉如其數(shù)。道士以為異,益灌溉之。三年,高數(shù)尺,大拱把,但不花。老道士死,其弟子不知愛(ài)惜,斫去之。白牡丹亦憔悴死;無(wú)何,耐冬亦死。

  異史氏曰:“情之至者,鬼神可通。花以鬼從,而人以魂寄,非其結(jié)于情者深耶?一去而兩殉之,即非堅(jiān)貞,亦為情死矣。人不能貞,亦其情之不篤耳。仲尼讀唐棣而曰‘未思”,信矣哉!”

  譯文:

  嶗山下清宮里,有一株兩丈高的耐冬樹(shù),樹(shù)干粗壯得幾個(gè)人合抱才能圍過(guò)來(lái);還有一株牡丹,也有一丈多高,花開(kāi)時(shí)節(jié),絢麗奪目,宛如一團(tuán)錦繡。膠州黃生愛(ài)上這個(gè)道觀的清幽雅靜,便借住一個(gè)房間作了書齋。

  一天,黃生正在書齋中讀書,偶然抬頭向窗外一望,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見(jiàn)一個(gè)白衣女郎的身影在花叢中若隱若現(xiàn)。黃生想,道士修煉之地哪來(lái)的女子呢?便急走出書齋看個(gè)究竟,女郎卻早已無(wú)蹤無(wú)影了。但此后又有幾次看見(jiàn)女郎出來(lái),黃生便預(yù)先藏在樹(shù)叢里,等候女郎再來(lái)。不一會(huì)兒,女郎果然來(lái)了,身旁還有一個(gè)紅衣女郎陪伴著。黃生望去,兩個(gè)妙齡女郎,紅白相映,光彩照人,真是艷麗雙絕。女郎愈走愈近,突然,紅衣女郎停住腳步,一邊后退一邊小聲說(shuō):“這里有生人!”黃生不肯錯(cuò)過(guò)機(jī)會(huì),猛撲過(guò)去,兩個(gè)女郎嚇得扭頭便跑,裙衫長(zhǎng)袖飄舞起來(lái),傳來(lái)一陣濃郁的香氣。黃生追過(guò)短墻,女郎們倩影又消失了。黃生愛(ài)慕極了,便提筆在樹(shù)上寫了一首絕句:無(wú)限相思苦,含情對(duì)短窗?謿w沙吒利,何處覓無(wú)雙?

  他邊想邊走進(jìn)書齋,白衣女郎忽然笑盈盈地走了進(jìn)來(lái)。黃生又驚又喜,起身相迎。女郎笑著說(shuō):“瞧你剛才氣勢(shì)洶洶像個(gè)強(qiáng)盜,怪嚇人的;沒(méi)承想原來(lái)是個(gè)風(fēng)流儒雅的詩(shī)人呢,那就不妨?xí)?jiàn)會(huì)見(jiàn)了。”黃生問(wèn)起她的身世,女郎說(shuō):“我叫香玉,本是妓院中人,被道士幽閉在這山中,實(shí)在并非心甘情愿的。”黃生忙問(wèn):“道士叫什么名字?我一定替您洗雪恥辱。”香玉說(shuō):“不必了。他也沒(méi)敢逼我。我趁此機(jī)會(huì)跟您這位風(fēng)流文士常來(lái)幽會(huì),倒也不錯(cuò)呢。”黃生又問(wèn)那位紅衣女郎是誰(shuí),香玉說(shuō):“她叫絳雪,是我的義姊。”兩人愈談?dòng)H密,當(dāng)夜香玉便留宿在黃生的書齋里。第二天醒來(lái),已是紅日臨窗。香玉急忙起身,說(shuō):“這真是貪玩忘天曉了!”一邊穿衣,一邊高興地對(duì)黃生說(shuō):“我也湊了一首詩(shī),算是對(duì)昨天您的大作的酬和吧,請(qǐng)勿見(jiàn)笑:良夜更易盡,朝暾已上窗。愿如梁上燕,棲處自成雙。”

  黃生一聽(tīng),喜出望外,握住香玉的手說(shuō):“您原來(lái)秀外慧中,漂亮而又聰明,真叫人愛(ài)死!離了你一天,真如千里之別。您務(wù)必抽空就來(lái),不必等到晚上啊!”香玉答應(yīng)著。從此二人每夜必會(huì)。黃生還常求香玉邀絳雪來(lái),絳雪卻總是不來(lái),黃生頗覺(jué)遺憾。香玉只好安慰他:“絳姐的性情落落寡合,不像我這么癡情。你得容我慢慢勸他,不要性急呀!”

  一天晚上,香玉突然闖進(jìn)書齋,滿面凄慘地對(duì)黃生說(shuō):“你連‘隴’都守不住,還望‘蜀’呢。咱倆永別的日子到了!”黃生大驚:“這是怎么說(shuō)?你要到哪里去?”香玉用衣袖擦著淚,泣不成聲地說(shuō):“這是天意,很難給你說(shuō)清的。反正當(dāng)初的詩(shī)句今日應(yīng)驗(yàn)了。‘佳人已屬沙吒利,義士今無(wú)古押衙’,可以說(shuō)是為我而吟的了。”黃生一再追問(wèn)究竟是怎么回事,香玉就是不肯明言,只是嗚嗚咽咽,哭個(gè)不止。這一夜兩人通宵未眠,天剛透亮香玉就走了。黃生感到十分奇怪,惴惴不安。第二天,一個(gè)姓藍(lán)的即墨縣人到下清宮來(lái)游覽,見(jiàn)到那株白牡丹,十分喜愛(ài),便把它挖走了。黃生這才恍然大悟,原來(lái)香玉是牡丹花妖,于是感到悵惘,而又十分惋惜。

  過(guò)了一些天,黃生聽(tīng)說(shuō)那位姓藍(lán)的把牡丹花移植到家中,牡丹花卻一天天枯萎了。黃生痛恨極了,寫了哭花詩(shī)五十首,天天跑到白牡丹原來(lái)的坑穴邊上痛哭憑吊。一天,憑吊完畢,正在返回書齋,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)紅衣女郎絳雪也在牡丹穴邊憑吊。黃生便慢慢走過(guò)去,絳雪也不躲避;黃生近前拉住她的衣袖,兩人相對(duì)流淚。站了一會(huì)兒,黃生邀絳雪到書齋一敘,絳雪便跟著來(lái)了。絳雪長(zhǎng)嘆一聲,說(shuō):“從小要好的姐妹,竟然一旦斷絕了。聽(tīng)到你的哭聲,我更悲痛。你的眼淚流到九泉之下,也許她會(huì)為你的誠(chéng)心感動(dòng)而復(fù)生呢?墒撬勒呔觊_(kāi)始消散,短時(shí)間內(nèi)怎么能跟我們一塊兒談笑啊?”黃生也嘆息說(shuō):“都怪小生命薄,妨礙了情人,當(dāng)然更無(wú)福氣消受雙美了。從前我多次托香玉轉(zhuǎn)達(dá)我的熱忱,為什么您不來(lái)見(jiàn)我呢?”絳雪回答說(shuō):“我以為年輕書生,十有八九是薄情兒,不知你原來(lái)是個(gè)至性至情的人。不過(guò)你我相交,只在友情而不在淫樂(lè)。如果一天到晚總是卿卿我我,那我是辦不到的。”說(shuō)罷就要告辭,黃生趕緊上前攔住,說(shuō):“香玉長(zhǎng)別已使我廢寢忘食。全靠您陪我一會(huì)兒,我才得到一些安慰,您怎么能如此絕情呢?”絳雪無(wú)奈,只好留宿一夜,走后還是多日不見(jiàn)回來(lái)。黃生獨(dú)自面對(duì)窗外凄冷的雨絲,苦苦思念著香玉,夜里輾轉(zhuǎn)反側(cè),眼淚灑滿了枕席。凄苦難奈之際,便披衣起床,挑亮燈燭,按照前首詩(shī)的韻腳又寫起來(lái):山院黃昏雨,垂簾坐小窗。相思人不見(jiàn),中夜淚雙雙。

  寫成之后,正在低吟,忽聽(tīng)窗外有人說(shuō):“有作詩(shī)者便應(yīng)有和詩(shī)者呀!”一聽(tīng)就知道是絳雪,黃生急忙開(kāi)門迎接。絳雪看看書案上的詩(shī),順手提筆在后面續(xù)了一首:連袂人何處?孤燈照晚窗?丈饺艘粋(gè),對(duì)影自成雙。

  黃生讀了和詩(shī),又流下淚來(lái),也更埋怨與絳雪相見(jiàn)的次數(shù)太少了。絳雪勸解說(shuō):“我不能像香玉妹子那么熱情,只不過(guò)多少安慰一點(diǎn)兒您的寂寞罷了。”黃生想同她親熱,絳雪不同意,說(shuō):“聚首的歡樂(lè),何必這樣呢?”從此,每當(dāng)黃生孤獨(dú)難奈時(shí),絳雪便來(lái)一次,來(lái)了也不過(guò)是與黃生飲酒作詩(shī),有時(shí)不過(guò)夜便走了。黃生也只好由她,因此常常對(duì)她解嘲說(shuō):“香玉是我的愛(ài)妻,絳雪您是我的良友啊。”黃生總想問(wèn)絳雪:“您是院中第幾株?希望早告訴我,我要把您移植到我老家去,免得像香玉似的又被惡人搶去,讓我遺恨一輩子。”絳雪說(shuō):“花木像人一樣,故土難離,告訴你也無(wú)益。你跟愛(ài)人還不能白頭偕老,何況朋友呢?”黃生不聽(tīng),拉著她的臂膀來(lái)到院中,每到一株牡丹花下,就問(wèn):“這是您吧?”絳雪掩口笑笑,不作聲。

  不久,臘月將盡,黃生回膠州老家過(guò)年。到了二月間的一個(gè)晚上,忽然夢(mèng)見(jiàn)絳雪來(lái)了,愁容滿面對(duì)他說(shuō):“我要遭大難了!您趕緊來(lái),還能見(jiàn)上一面,晚了就來(lái)不及了!”黃生驚醒后,詫異萬(wàn)分,急忙命仆人備馬,星夜趕到嶗山下清宮,看見(jiàn)道士要蓋房屋,地基上有株耐冬樹(shù)妨礙動(dòng)工,工匠們正要刨樹(shù)呢。黃生急忙上前阻止。到了夜間,絳雪到書齋來(lái)表示謝意。黃生笑了說(shuō):“誰(shuí)叫你從前不告訴實(shí)情來(lái)著!就該遭這場(chǎng)災(zāi)難!現(xiàn)在我算知道你的底細(xì)了。如若你再不來(lái),我一定點(diǎn)一把艾草烤你。”絳雪嘆息一聲說(shuō):“就因?yàn)橹滥@樣,所以我以前才不敢實(shí)說(shuō)呢。”兩人對(duì)坐一會(huì)兒,黃生又想念起香玉,對(duì)絳雪說(shuō):“目下面對(duì)良友,就更思念艷妻了。這一回家,很久沒(méi)去憑吊香玉了。您能陪我去哭她一場(chǎng)嗎?”于是二人一同走到牡丹穴邊,流淚悼念了好長(zhǎng)時(shí)間。大約一更過(guò)后,先是絳雪收淚勸慰,黃生才止住悲痛。

  又過(guò)了幾天的一個(gè)晚上,黃生正在書齋中寂然獨(dú)坐,絳雪忽然笑著快步走進(jìn)來(lái),說(shuō):“報(bào)告您個(gè)好消息:花神為您的至情所感動(dòng),要讓香玉再次降生到這下清宮中來(lái)啦!”黃生一下站起來(lái),又驚又喜地問(wèn):“什么時(shí)候?”絳雪說(shuō):“那可不知道。大約總不會(huì)太久吧!”第二天清早,絳雪臨走時(shí),黃生拉住絳雪囑咐說(shuō):“我這一回可是為你才回下清宮來(lái)的,你可別老讓人孤零零煎熬啊!”絳雪笑笑,答應(yīng)著走了。

  過(guò)了兩天,絳雪并沒(méi)有來(lái)。黃生便跑到耐冬樹(shù)下,擁抱著樹(shù),搖動(dòng)著,撫摩著,低聲呼喚絳雪的名字。但是沒(méi)有回聲。黃生便跑回書齋,抓起一把艾草,在燈下捆扎起來(lái),準(zhǔn)備去烤灼耐冬,逼絳雪出來(lái)。正捆扎間,絳雪突然闖進(jìn)來(lái),奪過(guò)艾草一扔,生氣地說(shuō):“你要惡作劇,給人烙個(gè)瘡嗎?我要跟你絕交了!”黃生笑了,上前擁抱住她。兩人剛坐下,香玉忽然笑盈盈,悄沒(méi)聲息地進(jìn)來(lái)了。黃生抬頭一見(jiàn),登時(shí)熱淚盈眶,急起身拉住她的手。香玉一手拉著黃生,一手拉著絳雪,三人相對(duì)悲泣一陣。就坐之后——真奇怪,黃生覺(jué)得自己的手掌空空的,好像并沒(méi)有握著什么一樣,便驚奇地問(wèn)香玉,香玉流淚回答說(shuō):“過(guò)去我是花中的神,所以凝實(shí),有形體;現(xiàn)在成了花中的鬼,所以虛若無(wú)物了。今天我們雖然能夠會(huì)面,你不必以為是真的,只當(dāng)作夢(mèng)中相會(huì)吧。”倒是絳雪在一旁說(shuō):“妹子來(lái)得太好了,我快要被你家男人糾纏死了!”說(shuō)罷告辭而去。香玉和黃生繼續(xù)談笑敘情,黃生覺(jué)得她像從前一樣親切可愛(ài),可是親近偎倚之間,總像影子一般虛幻縹渺,因此悶悶不樂(lè),香玉也深感遺憾,就告訴他:“你用白蘞碎末摻些硫磺再兌上水,每天往我原先的穴坑里澆一杯,明年今日便可報(bào)答你的恩情了。”說(shuō)罷,也告辭而去。

  第二天,黃生到白牡丹穴邊一看,果然冒出牡丹嫩芽來(lái)了。黃生便按照香玉的囑咐,天天澆水、培土,還在四周修起一圈雕欄護(hù)著它。香玉晚間來(lái)時(shí),對(duì)黃生十分感激。黃生打算干脆把牡丹移栽到老家去,香玉勸阻說(shuō):“不,我現(xiàn)在體質(zhì)太嫩弱,經(jīng)不起折騰損傷了。況且,萬(wàn)物生長(zhǎng),各有定所。我本來(lái)是不該生長(zhǎng)在你膠州老家的,違背了反而促短壽命。只要咱倆相親相愛(ài),合好的日子自然會(huì)到來(lái)的。”黃生又埋怨絳雪不來(lái),香玉說(shuō):“你一定要她來(lái),我有妙法。”說(shuō)著便領(lǐng)黃生舉著蠟燭來(lái)到耐冬樹(shù)下,她先撿起一根細(xì)草,張開(kāi)手沿樹(shù)身自下而上量到四尺六寸,按捺住這個(gè)部位,讓黃生雙手一齊給樹(shù)撓癢,很快就見(jiàn)絳雪從樹(shù)后繞出來(lái),笑罵著說(shuō):“死妮子真壞,剛回來(lái)就助紂為虐嗎?”說(shuō)著三人手挽手來(lái)到書齋。香玉趕忙道歉:“姐姐切莫見(jiàn)怪,求姐姐暫且陪伴一下黃郎,一年后就決不敢麻煩打擾了!”從此絳雪也常來(lái)陪伴黃生。

  黃生眼看著牡丹嫩芽一天天長(zhǎng)大起來(lái),茁壯而又旺盛,到暮春時(shí)已長(zhǎng)到二尺多高了。他回老家時(shí),便給道士一些錢,請(qǐng)他一定天天澆灌護(hù)理。第二年四月,黃生回到下清宮。牡丹恰好有一朵含苞欲放呢。黃生站在花旁,流連忘返,注視著,只見(jiàn)它微微搖動(dòng),開(kāi)張,一會(huì)兒開(kāi)得圓盤一樣大,一個(gè)三四指高的小小玉美人兒端坐在花蕊中央,轉(zhuǎn)瞬間飄然而下,落地就像人一般高,亭亭玉立,流光素雅,竟是香玉,笑容可掬地說(shuō):“我忍著風(fēng)吹雨淋等待您來(lái),您怎么來(lái)得這么晚哪!”兩人來(lái)到書齋里,絳雪也聞?dòng)嵹s來(lái),開(kāi)玩笑說(shuō):“天天代人作婦,現(xiàn)在好了,我可退而為友了。”三人飲酒敘談,言笑盡歡,直到半夜,絳雪才告辭。黃生、香玉夫妻二人又恩愛(ài)美滿,一如當(dāng)初了。

  后來(lái),黃生的妻子去世,黃生便長(zhǎng)住在下清宮里,不再同家。這時(shí),牡丹已很高大,樹(shù)干像人的胳膊一樣粗壯。黃生常指著白牡丹說(shuō):“將來(lái)我要把靈魂寄留在這里,就在你的左邊!”香玉、絳雪接茬兒笑他,說(shuō):“可別到時(shí)忘了你的諾言!”

  過(guò)了十多年,黃生忽然病危,他的兒子從老家趕來(lái)探望,不禁哭泣起來(lái)。黃生自己倒很坦然,笑著說(shuō):“這是我的生期,又不是死期,你哭什么呢!”又轉(zhuǎn)向道士說(shuō):“將來(lái)牡丹花下有一個(gè)紅芽冒出來(lái),一長(zhǎng)五片嫩葉,那就是我。”說(shuō)罷便不再作聲。他兒子用車把他拉回家去,他便溘然長(zhǎng)逝了。第二年,牡丹花下果然冒出一根又肥又旺的紅嫩芽,果然是五片小葉。道士覺(jué)得神奇靈驗(yàn),更加注意澆水護(hù)理。僅僅三年.這株牡丹就長(zhǎng)到幾尺高,主干有兩只手合圍那么粗,格外茂盛,只是不開(kāi)花。老道士死后,弟子不知道愛(ài)惜,競(jìng)把它砍掉了。不久,白牡丹也枯死,耐冬樹(shù)也死了。

【《聊齋志異之香玉》原文及譯文】相關(guān)文章:

《聊齋志異之白于玉》原文及譯文10-26

《聊齋志異之醫(yī)術(shù)》原文及譯文07-26

《聊齋志異之連城》原文及譯文03-06

《聊齋志異之酒友》原文及譯文12-19

《聊齋志異之菱角》原文及譯文07-26

《聊齋志異之武技》原文及譯文12-07

《聊齋志異之農(nóng)人》原文及譯文08-07

《聊齋志異之堪輿》原文及譯文03-06

《聊齋志異之俠女》原文及譯文03-06