- 相關(guān)推薦
《聊齋志異之王大》原文及譯文
引導(dǎo)語(yǔ):《聊齋志異》,簡(jiǎn)稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國(guó)清代著名小說(shuō)家蒲松齡創(chuàng)作的短篇小說(shuō)集。下面是yjbys小編為你帶來(lái)的《聊齋志異之王大》原文及譯文,希望對(duì)你有所幫助。
原文:
李信,博徒也。晝臥,忽見昔年博友王大、馮九來(lái),邀與敖戲,李亦忘其為鬼,欣然從之。既出,王大往邀村中周子明,馮乃導(dǎo)李先行,入村東廟中。少頃,周果同王至。馮出葉子,約與撩零。李曰:“倉(cāng)卒無(wú)博貲,辜負(fù)盛邀,奈何?”周亦云然。王云:“燕子谷黃八官人放利債,同往貸之,宜必諾允!
于是四人并去。飄忽間,至一大村。村中甲第連垣,王指一門,曰:“此黃公子家!眱(nèi)一老仆出,王告以意。仆即入白。旋出,奉公子命,請(qǐng)王、李相會(huì)。入見公子,年十八九,笑語(yǔ)藹然。便以大錢一提付李,曰:“知君愨直,無(wú)妨假貸。周子明我不能信之也。”王委曲代為請(qǐng)。公子要李署保,李不肯。王從旁慫恿之,李乃諾。亦授一千而出。便以付周,且述公子之意,以激其必償。出谷,見一婦人來(lái),則村中趙氏妻,素喜爭(zhēng)善罵。馮曰:“此處無(wú)人,悍婦宜小祟之。”遂與王捉返入谷。婦大號(hào)。馮掬土塞其口。周贊曰:“此等婦,只宜椓杙陰中!”馮乃捋襟,以長(zhǎng)石強(qiáng)納之,婦若死。眾乃散去,復(fù)入廟,相與博賭。自午至夜分,李大勝,馮、周貲皆空。李因以厚貲增息悉付王,使代償黃公子;王又分給周、馮,局復(fù)合。居無(wú)何,聞人聲紛拏,一人奔入,曰:“城隍老爺親捉博者,今至矣!”眾失色。李舍錢踰垣而逃。眾顧貲,皆被縛。
既出,果見一神人坐馬上,馬后縶博徒二十余人。天未明,已至邑城,門啟而入。至衙署,城隍南面坐,喚人犯上,執(zhí)籍呼名。呼已,并令以利斧斫去將指,乃以墨朱各涂?jī)赡,游市三周訖。押者索賄而后去其墨朱,眾皆賂之。獨(dú)周不肯,辭以囊空;押者約送至家而后酬之,亦不許。押者指之曰:“汝真鐵豆,炒之不能爆也!”遂拱手去。周出城,以唾濕袖,且行且拭。及河自照,墨朱未去,掬水盥之,堅(jiān)不可下,悔恨而歸。先是,趙氏婦以故至母家,日暮不歸。夫往迎之。至谷口,見婦臥道周。睹狀,知其遇鬼,去其泥塞,負(fù)之而歸。漸醒能言,始知陰中有物,宛轉(zhuǎn)抽拔而出。乃述其遭。趙怒,遽赴邑宰,訟李及周。牒下,李初醒;周尚沉睡,狀類死。宰以其誣控,笞趙械婦,夫妻皆無(wú)理以自申。越日,周醒,目眶忽變一赤一黑,大呼指痛。視之,筋骨已斷,惟皮連之,數(shù)日尋墮。目上墨朱,深入肌理。見者無(wú)不掩笑。
一日,見王大來(lái)索負(fù)。周厲聲但言無(wú)錢,王忿而去。家人問(wèn)之,始知其故。共以神鬼無(wú)情,勸償之。周齦齦不可,且曰:“今日官宰皆左袒賴債者,陰陽(yáng)應(yīng)無(wú)二理,況賭債耶!”次日,有二鬼來(lái),謂黃公子具呈在邑,拘赴質(zhì)審;李信亦見隸來(lái),取作間證:二人一時(shí)并死。至村外相見,王、馮俱在。李謂周曰:“君尚帶赤墨眼,敢見官耶?”周仍以前言告。李知其吝,乃曰:“汝既昧心,我請(qǐng)見黃八官人,為汝還之。”遂共詣公子所。李入而告以故,公子不可,曰:“負(fù)欠者誰(shuí),而取償于子?”出以告周,因謀出貲,假周進(jìn)之。周益忿,語(yǔ)侵公子。鬼乃拘與俱行。無(wú)何,至邑,入見城隍。城隍呵曰:“無(wú)賴賊!涂眼猶在,又賴債耶!”周曰:“黃公子出利債,誘某博賭,遂被懲創(chuàng)。”城隍喚黃家仆上,怒曰:“汝主人開場(chǎng)誘賭,尚討債耶?”仆曰:“取貲時(shí),公子不知其賭。公子家燕子谷,捉獲博徒在觀音廟,相去十余里。公子從無(wú)設(shè)局場(chǎng)之事!背勤蝾欀茉唬骸叭≠D悍不還,反被捏造!人之無(wú)良,至汝而極!”欲笞之。周又訴其息重。城隍曰:“償幾分矣?”答云:“實(shí)尚未有所償。”城隍怒曰:“本貲尚欠,而論息耶?”笞三十,立押償主。二鬼押至家,索賄,不令即活,縛諸廁內(nèi),令示夢(mèng)家人。家人焚楮錠二十提,火既滅,化為金二兩、錢二千。周乃以金酬債,以錢賂押者,遂釋令歸。既蘇,臀創(chuàng)墳起,膿血崩潰,數(shù)月始痊。后趙氏婦不敢復(fù)罵;而周以四指帶赤墨眼,賭如故。此以知博徒之非人矣!
異史氏曰:“世事之不平,皆由為官者矯枉之過(guò)正也。昔日富豪以倍稱之息折奪良家子女,人無(wú)敢言者;不然,函刺一投,則官以三尺法左袒之。故昔之民社官,皆為勢(shì)家役耳。迨后賢者鑒其弊,又悉舉而大反之。有舉人重貲作巨商者,衣錦厭粱肉,家中起樓閣、買良沃。而竟忘所自來(lái)。一取償,則怒目相向。質(zhì)諸官,官則曰:‘我不為人役也!呛萎悜袣埡蜕,無(wú)工夫?yàn)樗兹耸锰樵?余嘗謂昔之官諂,今之官謬;諂者固可誅,謬者亦可恨也。放貲而薄其息,何嘗專有益于富人乎?”
張石年宰淄川,最惡博。其涂面游城,亦如冥法,刑不至墮指,而賭以絕。蓋其為官,甚得鉤距法。方簿書旁午時(shí),每一人上堂,公偏暇,里居、年齒、家口、生業(yè),無(wú)不絮絮問(wèn)。問(wèn)已,始勸勉令去,有一人完稅一繳單,自分無(wú)事,呈單欲下。公止之。細(xì)問(wèn)一過(guò),曰:“汝何博也?”其人力辨生平不解博。公笑曰:“腰中尚有博具。”搜之,果然。人以為神,而并不知其何術(shù)。
譯文:
李信,是個(gè)賭徒。一天,他正躺著休息,忽然看見已經(jīng)故去的賭友王大、馮九進(jìn)來(lái),邀請(qǐng)他去賭博。李信此時(shí)也忘記了二人是鬼,高高興興地跟他們走了。出了家門,王大要再去邀請(qǐng)同村的周子明。馮九領(lǐng)著李信先走一步,來(lái)到村東廟中。不一會(huì)兒,周子明果然跟著王大來(lái)了。馮九便拿出紙牌,四人約定賭錢。李信說(shuō):“來(lái)得太匆忙,沒(méi)帶本錢來(lái),辜負(fù)了諸位的邀請(qǐng),怎么辦?”周子明也說(shuō)沒(méi)帶錢。王大道:“燕子谷的黃八是放利貸的,我們一塊去跟他借貸,肯定能借給你們。”于是四人又一塊去借錢。飄飄忽忽地走著,瞬間便到了一個(gè)大村中。只見高門大戶,連綿不斷。王大指著一個(gè)大門說(shuō):“這就是黃公子家!闭M(jìn)去,一個(gè)老仆從門內(nèi)出來(lái),王大便告訴他來(lái)意。老仆回去稟報(bào),一會(huì)兒又出來(lái)說(shuō)奉公子命請(qǐng)王大、李信二人相見。進(jìn)去一看,黃公子大約十八九歲,言談和氣,滿面笑容,拿出一串錢給李信說(shuō):“我知道你一向忠厚誠(chéng)實(shí),可以借給你錢。周子明這人我信不過(guò)。”王大委婉地替周子明講情,黃公子才同意借,但必須由李信署名擔(dān)保。李信不肯,王大在一邊慫恿勸說(shuō),李信無(wú)可奈何,勉強(qiáng)同意,黃公子才又拿出一串錢給了他。出來(lái)后,李信把錢交給周子明,又將黃公子的話說(shuō)了一遍,意思是激他日后一定償還。
四人出了燕子谷,迎面看見一個(gè)婦人走過(guò)來(lái)。原來(lái)是同村中趙家媳婦。這個(gè)婦人一向兇悍,平時(shí)好爭(zhēng)善罵。馮九說(shuō):“這里沒(méi)人,我們捉弄捉弄這個(gè)悍婦!庇谑呛屯醮蟠D人,拉入谷中。婦人驚懼地大哭大叫,馮九抓起把土塞進(jìn)她嘴中。婦人就像死了一樣,不出聲了。四人見狀,趕緊散了。又一塊聚到廟中,開始賭博。從中午一直賭到晚上,李信大勝,馮九、周子明卻輸了個(gè)凈光。李信把贏的錢加利息后全部給了王大,讓他代還給黃公子。王大又勻給馮九、周子明一些,賭博才繼續(xù)進(jìn)行。剛賭了不長(zhǎng)時(shí)間,聽見廟外人聲嘈雜,一片吶喊,一個(gè)人飛跑進(jìn)來(lái),喊道:“城隍老爺親自捉拿賭徒,已到了門外了!”四人臉上失色。李信見機(jī)不好,扔下錢,翻墻逃走了。剩下三人顧錢,都被拿住,捆了起來(lái)。從廟里出來(lái),果然見一個(gè)神仙騎在馬上,馬后拴著一串賭徒,足有二十多人。天還沒(méi)亮,已走到一座城池,開了城門進(jìn)去,來(lái)到官衙中,城隍面南坐下,將犯人叫上大堂,手中拿本花名冊(cè),一一點(diǎn)名畢,命將所有賭徒的中指用斧子剁下來(lái);又命將賭徒的兩眼分別涂成紅色和黑色,游街三圈。游完街,押送的差役向賭徒們索賄,答應(yīng)替他們抹去眼上的顏色。眾人都爭(zhēng)著送錢,惟獨(dú)周子明不肯,說(shuō)沒(méi)錢。差役要把他送回家去取,周子明也不肯。差役指著他罵道:“你真是粒炒不爆的鐵豆子!”拱拱手走了。周子明一人出城回家,路上用唾沫沾濕袖子,邊走邊擦眼睛。走到河邊往水里一照,顏色依然還在;又捧水猛洗,卻怎么也洗不掉,只得悔恨地回家。
在此以前,趙家媳婦有事回娘家,天黑后還沒(méi)返回。丈夫去接,走到谷口,見老婆橫躺在路邊?礃幼,知道是遇上了鬼。忙把嘴里的泥巴摳出來(lái),背回家中。婦人漸漸醒了過(guò)來(lái),丈夫才知道陰中還有東西,便將那根長(zhǎng)條石慢慢轉(zhuǎn)著拔出來(lái)。婦人述說(shuō)了路上的遭遇,趙氏大怒,急忙去縣衙,狀告李信和周子明。衙役來(lái)到李、周二人家中逮人。見李信剛睡覺(jué)醒來(lái),周子明卻還在昏睡,像死了一樣,不可能是他們干的?h令一聽以誣告罪將趙氏夫妻重打一頓,夫妻二人無(wú)法申辯。
第二天,周子明醒過(guò)來(lái),兩眼眶子忽然一個(gè)成了紅色,一個(gè)成了黑色;又大叫手指痛,仔細(xì)一看,中指的骨頭已經(jīng)斷了,只有皮連著,幾天后,半截手指便掉了下來(lái)。眼睛上的顏色,深入皮肉之中,看見的人無(wú)不掩口而笑。一天,又見王大來(lái)索債,周子明只是大聲說(shuō)沒(méi)錢,王大忿恨地走了。家里人詢問(wèn)后,才知道緣故,都勸他神鬼無(wú)情,還是還錢為好。周子明執(zhí)意不肯,說(shuō):“現(xiàn)在當(dāng)官的,都袒護(hù)賴債不還的。陰間和陽(yáng)間應(yīng)該沒(méi)什么兩樣,更何況還是賭債呢?”第二天,有兩個(gè)鬼役來(lái),說(shuō)黃公子已向城隍投了訴狀,告了周子明賴債不還,要拘拿他去審訊;李信在家中也見有鬼役來(lái)到,捉去作證——于是周、李二人突然死了。到村外會(huì)面,見王大、馮九都在。李信對(duì)周子明說(shuō):“你還是紅黑眼,怎敢去見官呢?”。李信知道他一向貪吝,便說(shuō):“你既然想賴,我只好請(qǐng)見黃公子,替你還錢了!”又一塊到黃公子家,李信先說(shuō)明了緣故,黃公子不同意,說(shuō):“欠債的是誰(shuí),卻讓你還錢?”李信便出來(lái)告訴周子明,跟他商量自已出錢,讓他拿去還債。周子明惱羞成怒,連黃公子也攻擊起來(lái)。鬼役便將公子家仆一塊拘拿。不長(zhǎng)時(shí)間,來(lái)到官衙,進(jìn)去看見城隍,城隍怒斥周子明說(shuō):“無(wú)賴賊!眼上的顏色還在,又賴債嗎?”周子明招供說(shuō):“是黃公子放的利債,引誘我去賭博,才被老爺處罰。”城隍便叫公子家的老仆上來(lái),發(fā)怒說(shuō):“你家主人開場(chǎng)聚賭,還敢討債嗎?”老仆分辯說(shuō):“借錢時(shí)公子不知道他們是去賭博。公子家住燕子谷,他們的賭場(chǎng)在觀音廟,兩地相距十幾里路。公子也從無(wú)開設(shè)賭場(chǎng)之事!背勤蚵犝f(shuō),看著周子明道:“借人錢賴帳不還,還給人捏造罪名,你可算是人當(dāng)中最不是東西的了!”喝命痛打。周子明忙又訴說(shuō)黃公子放的貸利錢太重,城隍問(wèn)道:“你還了多少了?”老仆說(shuō):“一文錢也沒(méi)還!背勤蚺溃骸氨惧X都還沒(méi)還,談什么利息!”命重打三十,立即押回家取錢還債。鬼役索賄,將他押回家中,不讓立即復(fù)活,卻將他綁在廁所里,托夢(mèng)給他的家人。家人忙燒了二十串紙錢,火一滅,化成二兩金子,兩千錢。周子明用金子還賭債,用錢賄賂鬼役,才被釋放回家。醒過(guò)來(lái)后,屁股上被打傷的地方都鼓了起來(lái),膿血淋漓,幾個(gè)月時(shí)間才好了。
后來(lái),趙家媳婦不敢再罵大街;而周子明盡管少了個(gè)手指,又是紅黑眼,卻照賭如故。由此可知賭徒們真不是人啊!
【《聊齋志異之王大》原文及譯文】相關(guān)文章:
《聊齋志異胭脂》的原文及譯文11-07
《聊齋志異之珠兒》原文及譯文07-25
《聊齋志異之酒友》原文及譯文12-19
《聊齋志異之老饕》原文及譯文08-13
聊齋志異雹神原文及譯文11-01
《聊齋志異之神女》原文及譯文04-24
《聊齋志異之珊瑚》原文及譯文08-10
《聊齋志異之菱角》原文及譯文07-26
《聊齋志異之武技》原文及譯文12-07
《聊齋志異之鳥語(yǔ)》原文及譯文07-25