亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

《聊齋志異之王子安》原文及譯文

時(shí)間:2024-10-01 00:54:17 國(guó)學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《聊齋志異之王子安》原文及譯文

  引導(dǎo)語(yǔ):《聊齋志異》,簡(jiǎn)稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國(guó)清代著名小說(shuō)家蒲松齡創(chuàng)作的短篇小說(shuō)集。下面是yjbys小編為你帶來(lái)的《聊齋志異之王子安》原文及譯文,希望對(duì)你有所幫助。

  原文:

  王子安,東昌名士,困于場(chǎng)屋。入闈后期望甚切。近放榜時(shí),痛飲大醉,歸臥內(nèi)室。忽有人白:“報(bào)馬來(lái)。”王踉蹌起曰:“賞錢十千!”家人因其醉,誑而安之曰:“但請(qǐng)睡,已賞矣。”王乃眠。俄又有入者曰:“汝中進(jìn)士矣!”王自言:“尚未赴都,何得及第?”其人曰:“汝忘之耶?三場(chǎng)畢矣。”王大喜,起而呼曰:“賞錢十千!”家人又誑之如前。又移時(shí),一人急入曰“汝殿試翰林,長(zhǎng)班在此。”果見二人拜床下,衣冠修潔。王呼賜酒食,家人又給之,暗笑其醉而已。久之,王自念不可不出耀鄉(xiāng)里,大呼長(zhǎng)班,凡數(shù)十呼無(wú)應(yīng)者。家人笑曰:“暫臥候,尋他去。”又久之,長(zhǎng)班果復(fù)來(lái)。王捶床頓足,大罵:“鈍奴焉往!”長(zhǎng)班怒曰:“措大無(wú)賴!向與爾戲耳,而真罵耶?”王怒,驟起撲之,落其帽。王亦傾跌。

  妻入,扶之曰:“何醉至此!”王曰:“長(zhǎng)班可惡,我故懲之,何醉也?”妻笑曰:“家中止有一媼,晝?yōu)槿甏,夜為汝溫足耳。何處長(zhǎng)班,伺汝窮骨?”子女皆笑。王醉亦稍解,忽如夢(mèng)醒,始知前此之妄。然猶記長(zhǎng)班帽落。尋至門后,得一纓帽如盞大,共疑之。自笑曰:“昔人為鬼揶揄,吾今為狐奚落矣。”

  異史氏曰:“秀才入闈,有七似焉:初入時(shí),白足提籃似丐。唱名時(shí),官呵隸罵似囚。其歸號(hào)舍也,孔孔伸頭,房房露腳,似秋末之冷蜂。其出場(chǎng)也,神情惝怳,天地異色,似出籠之病鳥。迨望報(bào)也,草木皆驚,夢(mèng)想亦幻。時(shí)作一得志想,則頃刻而樓閣俱成;作一失志想,則瞬息而骸骨已朽。此際行坐難安,則似被縶之猱。忽然而飛騎傳人,報(bào)條無(wú)我,此時(shí)神色猝變,嗒然若死,則似餌毒之蠅,弄之亦不覺也。初失志心灰意敗,大罵司衡無(wú)目,筆墨無(wú)靈,勢(shì)必舉案頭物而盡炬之;炬之不已,而碎踏之;踏之不已,而投之濁流。從此披發(fā)入山,面向石壁,再有以‘且夫’、‘嘗謂’之文進(jìn)我者,定當(dāng)操戈逐之。無(wú)何日漸遠(yuǎn),氣漸平,技又漸癢,遂似破卵之鳩,只得銜木營(yíng)巢,從新另抱矣。如此情況,當(dāng)局者痛哭欲死,而自旁觀者視之,其可笑孰甚焉。王子安方寸之中,頃刻萬(wàn)緒,想鬼狐竊笑已久,故乘其醉而玩弄之。床頭人醒,寧不啞然失笑哉?顧得志之況味,不過(guò)須臾;詞林諸公,不過(guò)經(jīng)兩三須臾耳,子安一朝而盡嘗之,則狐之恩與薦師等。”

  譯文:

  王子安,是東昌府的名士,但屢次科考不中。一次,他考過(guò)試后,眼巴巴地盼著考中的消息。快臨近發(fā)榜時(shí),他痛飲一場(chǎng),喝得酩酊大醉,回家后睡在臥室里。忽然有人喊道:“報(bào)馬來(lái)了!”王子安踉踉蹌蹌地爬起來(lái)說(shuō):“賞十千錢!”家里人因?yàn)樗砹,騙他安慰他說(shuō):“你只管睡下,已經(jīng)賞了。”王子安才又躺下。一會(huì)兒,又有個(gè)人進(jìn)來(lái)說(shuō):“你考中進(jìn)士了!”王子安自言自語(yǔ):“還沒去京城殿試,怎么中了進(jìn)士?”來(lái)人說(shuō):“你忘了嗎?三場(chǎng)已考完了!”王子安大喜,跳起來(lái)大叫著說(shuō):“賞十千錢!”家人又像上次那樣哄著他睡下。

  又過(guò)了一會(huì)兒,一個(gè)人急急忙忙跑進(jìn)來(lái)說(shuō):“你已點(diǎn)了翰林,跟班在這里伺候!”王子安一看,果然見兩個(gè)人在床下拜見,衣著都很整潔。王子安又大叫賞給跟班酒飯。家人又騙他,心里暗笑他醉得太厲害。過(guò)了很久,王子安自己想,既然做了大官,不可不出去夸耀夸耀,便大叫跟班。叫了幾十聲,卻沒人答應(yīng)。家人笑著說(shuō):“你先躺著,我們?nèi)フ宜麄儭?rdquo;又過(guò)了很久,跟班果然來(lái)了。王子安捶床跺腳,大罵跟班:“蠢奴跑哪里去了!”跟班發(fā)怒地說(shuō):“你這個(gè)無(wú)賴!剛才不過(guò)是跟你玩玩罷了,你倒真的罵起來(lái)!”王子安大怒,從床上一躍而起,去打跟班,把他的帽子打落了,王子安也跌倒在地。他妻子走進(jìn)來(lái),扶起他來(lái)說(shuō):“怎么醉到這種地步!”王子安說(shuō):“跟班可惡,我所以懲罰他,怎么是醉了?”妻子大笑著說(shuō):“家里只有我這個(gè)老婆子,白天為你做飯,晚上替你暖腳,哪里來(lái)的跟班,會(huì)伺候你這把窮骨頭!”孩子們都笑了起來(lái)。王子安這時(shí)酒醉也快過(guò)去了,忽如大夢(mèng)方醒,一下子明白了剛才的事都是假的。但還記得跟班的帽子掉了,忙去門后尋找,果然找到了一頂像茶盅那樣大小的纓帽。大家都很驚疑,王子安自我解嘲說(shuō):“過(guò)去有人被鬼揶揄,我現(xiàn)在則是被狐貍戲弄了!”

【《聊齋志異之王子安》原文及譯文】相關(guān)文章:

《聊齋志異之安期島》原文及譯文10-13

《聊齋志異之鳥語(yǔ)》原文及譯文07-25

《聊齋志異之武技》原文及譯文10-19

《聊齋志異之堪輿》原文及譯文07-30

《聊齋志異之菱角》原文及譯文07-26

《聊齋志異之醫(yī)術(shù)》原文及譯文07-26

《聊齋志異之酒友》原文及譯文08-01

《聊齋志異之老饕》原文及譯文09-13

《聊齋志異之連城》原文及譯文08-23

《聊齋志異之珊瑚》原文及譯文07-30