亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

《聊齋志異之賭符》原文及譯文

時(shí)間:2022-05-06 14:15:47 國(guó)學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《聊齋志異之賭符》原文及譯文

  《聊齋志異》,簡(jiǎn)稱(chēng)《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國(guó)清代著名小說(shuō)家蒲松齡創(chuàng)作的短篇小說(shuō)集。以下是小編為大家收集的《聊齋志異之賭符》原文及譯文,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  原文:

  韓道士,居邑中之天齊廟。多幻術(shù),共名之“仙”。先子與最善,每適城,輒造之。一日,與先叔赴邑,擬訪韓,適遇諸途。韓付鑰曰:“請(qǐng)先往啟門(mén)坐,少旋我即至!蹦巳缙溲。詣廟發(fā)扃,則韓已坐室中。諸如此類(lèi)。

  先是,有敝族人嗜博賭,因光子亦識(shí)韓。值大佛寺來(lái)一僧,專(zhuān)事,賭甚豪。族人見(jiàn)而悅之,罄資往賭,大虧;心益熱,典質(zhì)田產(chǎn)復(fù)往,終夜盡喪。邑邑不得志,便道詣韓,精神慘澹,言語(yǔ)失次。韓問(wèn)之,具以實(shí)告。韓笑云:“常賭無(wú)不輸之理。倘能戒賭,我為汝復(fù)之。”族人曰:“倘得珠還合浦,花骨頭當(dāng)鐵杵碎之!”韓乃以紙書(shū)符,授佩衣帶間。囑曰:“但得故物即已,勿得隴復(fù)望蜀也。”又付千錢(qián),約贏而償之。

  族人大喜而往。僧驗(yàn)其資,易之,不屑與賭。族人強(qiáng)之,請(qǐng)以一擲為期。僧笑而從之。乃以千錢(qián)為孤注。僧?dāng)S之無(wú)所勝負(fù),族人接色,一擲成采;僧復(fù)以?xún)汕樽,又(jǐn)?漸增至十余千,明明裊色,呵之,皆成盧雉:計(jì)前所輸,頃刻盡。陰念再贏數(shù)千亦更佳,乃復(fù)博,則色漸劣;心怪之,起視帶上,則符已亡矣,大驚而罷。載錢(qián)歸廟,除償韓外,追而計(jì)之,并末后所失,適符原數(shù)也。已乃愧謝失符之罪。韓笑曰:“已在此矣。固囑勿貪,而君不聽(tīng),故取之。”

  異史氏曰:“天下之傾家者,莫速于博;天下之?dāng)〉抡,亦莫甚于博。入其中者,如沉迷海,將不知所底矣。夫商農(nóng)之人,具有本業(yè);詩(shī)書(shū)之士,尤惜分陰。負(fù)耒橫經(jīng),固成家之正路,清談薄飲,猶寄興之生涯。爾乃狎比淫朋,纏綿永夜。傾囊倒篋,懸金于之天[25];呵雉呼盧,乞靈于淫昏之骨。盤(pán)旋五木,似走圓珠;手握多章,如擎團(tuán)扇。左覷人而右顧己,望穿鬼子之晴;陽(yáng)示弱而陰用強(qiáng),費(fèi)盡罔兩之技。門(mén)前賓客待,猶戀戀于場(chǎng)頭;舍上火煙生,尚眈眈于盆里。忘餐廢寢,則久入成迷;舌敝唇焦,則相看似鬼!板史蛉姳M沒(méi),熱眼空窺。視局中則叫號(hào)濃焉,技癢英雄之臆;顧橐底而貫索空矣,灰寒壯士之心。引頸徘徊,覺(jué)白手之無(wú)濟(jì);垂頭蕭索,始玄夜以方歸。幸交謫之人眠,恐驚犬吠;苦久虛之腹餓,敢怨羹殘。既而鬻子質(zhì)田,冀珠還于合浦:不意火灼毛盡,終撈月于滄江。及遭敗后我方思,已作下流之物;試問(wèn)賭中誰(shuí)最善,群指無(wú)褲之公。甚而枵腹難堪,遂棲身于暴客;搔頭莫度,至仰給于香奩嗚呼!敗德喪行,傾產(chǎn)亡身,孰非博之一途致之哉!”

  注釋?zhuān)?/strong>

  [1]天齊廟:供奉泰山神的廟宇。唐玄宗曾封泰山神為天齊王,宋真宗先后封之為仁圣天齊王和東岳天齊仁圣大帝,元世祖封之為東岳天齊大生仁皇帝。明清以來(lái),廟宇甚多。

  [2]先子:先父。指作者父親蒲。字敏吾,以明季亂去讀而賈,但仍閉戶(hù)讀書(shū)不倦,以故時(shí)人皆服其淵博。

  [3]每適城,輒造之:每次進(jìn)縣城,都去看望他。造,造訪。

  [4]先叔:指作者的叔父蒲。據(jù)《蒲氏世譜》作者附志,蒲為人豪爽好施,族中貧子弟賴(lài)以成家者甚眾。

  [5]發(fā)扃 (Jiōng):開(kāi)鎖。

  [6]大佛寺:與天齊廟均未載于《淄川縣志》,故不詳。

  [7]專(zhuān)事 (chū úp出蒲):專(zhuān)擲色子來(lái)賭博。,古博戲名,以擲骰子決勝負(fù),得采有盧、雉、犢、白等稱(chēng),其法久已失傳。骰子本只二枚,質(zhì)用玉石,故又稱(chēng)明瓊。唐以后骰子改以骨質(zhì),其數(shù)增至六枚,形為正立方體,六面分別刻一至六點(diǎn)之?dāng)?shù),擲之以決勝負(fù)。因點(diǎn)皆著色,故后世通稱(chēng)色子。

  [8]邑邑:此從二十四卷抄本,底本作“邑”。憂郁不樂(lè)。

  [9]慘淡:凄涼。

  [10]言語(yǔ)失次:語(yǔ)無(wú)倫次。

  [11]復(fù):贏回所輸錢(qián)財(cái)。復(fù),此從二十四卷抄本,底本作“覆”。

  [12]珠還合浦:此指贏回輸錢(qián)。參 《雷曹》“珠還”注。

  [13]花骨頭:指色子。

  [14]得隴望蜀:得此望彼,貪得無(wú)厭。指翻本之后又想贏錢(qián)。《東觀漢記·隗囂傳》引劉秀敕岑彭書(shū):“西城若下,便可將兵南擊蜀虜。人苦不知足,既平隴,復(fù)望蜀!焙竽艘浴暗秒]望蜀”喻得此望彼,或貪得無(wú)厭,不知止足。

  [15]易之:輕視他,認(rèn)為賭本太小。

  [16]請(qǐng)以一擲為期:要求以擲一次色子為限。期,限度。

  [17]孤注:盡其所有以為賭注。 《宋史·寇傳》:“(王)欽若曰:陛下聞博乎?博者輸錢(qián)欲盡,乃罄所有出之,謂之孤注。”

  [18]“明明梟色”二句:謂寺僧?dāng)S色,明明可望得上采,都成了中下采。梟、盧、雉,皆古博戲采名,何者最勝,說(shuō)法不一致。一般認(rèn)為梟采最勝,其次盧,其次雉。

  [19]復(fù):此從二十四卷抄本,底本作“覆”。

  [20]所底 (zhǐ止):所終。底,謂底極,即終極,盡頭!逗鬂h書(shū)·仲長(zhǎng)統(tǒng)傳》引《昌言·理亂》:“澶漫彌流,無(wú)所底極!

  [21]分陰:晷影移動(dòng)一分。喻極短的時(shí)間!冻鯇W(xué)記》引王隱《晉

  書(shū)》:“(陶侃)常語(yǔ)人曰:‘大禹圣人,乃惜寸陰;至于眾人,當(dāng)惜分陰!庇忠(jiàn)《晉書(shū)·陶侃傳》。

  [22]負(fù)耒橫經(jīng):謂勤學(xué)不倦。負(fù)耒,出處未詳。耒,農(nóng)具耒耜之柄。橫經(jīng),橫陳經(jīng)書(shū),請(qǐng)老師講解!侗饼R書(shū)·儒林傳序》:“故橫經(jīng)受業(yè)之侶,遍于鄉(xiāng)邑!負(fù)笈從宦之徒,不遠(yuǎn)千里!盵23]“清談”二句:聚友清談,偶爾少量飲酒,也是在生活中寄托興會(huì)的一種方式。寄興,寄托興會(huì)。

  [24]“狎比淫朋”二句:謂親近邪友,長(zhǎng)夜聚賭。狎比,親近。永夜,長(zhǎng)夜。

  [25]懸金于之天:意為“探取懸金于顛危莫測(cè)之天路”。形容賭徒渴望發(fā)財(cái),不惜行險(xiǎn)以?xún)e幸。天路險(xiǎn),喻賭途顛危難測(cè)。[26]呵雉呼盧:賭徒呼叫勝采的聲音。

  [27]乞靈于淫昏之骨:意為“乞求靈于淫邪昏頑之枯骨”。形容賭徒盼求贏錢(qián),以致意迷而智昏。淫昏枯骨,指色子。

  [28]“盤(pán)旋五木“二句:色子在賭盤(pán)中旋轉(zhuǎn),由賭徒看來(lái),像圓珠走盤(pán)一樣可愛(ài)。五木,古博具,即。圓珠,珍珠。白居易《琵琶行》:“大珠小珠落玉盤(pán)!

  [29]“手握多章”二句:此謂賭紙牌,右稱(chēng)“葉子”。謂賭徒手握彩繪紙牌,像宮中美人手擎團(tuán)扇一樣顧盼得意。章,牌上花紋。

  [30]“左覷人”二句:謂賭徒左顧右盼,觀測(cè)權(quán)衡,渴望勝局,簡(jiǎn)直要把雙眼望穿。

  [31]“陽(yáng)示弱”二句:謂賭徒虛虛實(shí)實(shí),用盡了心機(jī)。示弱、用強(qiáng),謂示敵以弱,而出強(qiáng)以勝之。以古兵法喻賭也。

  [32]場(chǎng)頭:賭場(chǎng)上。

  [33]盆:擲色之賭盆。

  [34]全軍盡沒(méi):喻賭本輸光。

  [35]熱眼空窺:帶著熱衷賭博的眼神在局外旁觀。

  [36]技癢英雄之臆:謂賭徒胸中技癢,躍躍欲試!坝⑿邸奔跋戮洹皦咽俊,都是諷刺稱(chēng)呼,猶言末路英雄、金盡壯士。

  [37]貫索:穿制線的繩子。

  [38]灰寒壯士之心:承上句,謂囊中無(wú)錢(qián),使賭徒心灰意冷。唐張籍《行路難》詩(shī):“君不見(jiàn)床頭黃金盡,壯士無(wú)顏色。”

  [39]“引頸徘徊”二句:伸長(zhǎng)脖子在局外徘徊觀望,深感空手無(wú)錢(qián)不能再賭。白手,空手。無(wú)濟(jì)。無(wú)濟(jì)于事。

  [40]“垂頭蕭索”二句:謂落寞無(wú)緒,才垂頭喪氣,在深夜里走回家來(lái)。蕭索,落寞。玄夜,黑夜、深夜。

  [41]“幸交謫之人眠”二句:謂幸而埋怨他賭博的妻子已經(jīng)睡下,又怕驚得狗叫把她吵醒。交謫之人,指妻。參卷一《王成》注。犬吠,本《詩(shī)·召南·野有死》:“無(wú)感我兮,無(wú)使龍也吠。”

  [42]“火灼毛盡”二句:意謂鬻子質(zhì)田之錢(qián),如同洪爐燎毛發(fā),片時(shí)輸光!反本的希望,猶如“水中撈月”,完全落空。

  [43]“及遭敗后”二句:及至全盤(pán)失敗,方思悔恨,但已被目為眾惡所歸之人。 [44]“試問(wèn)賭中”二句:謂人們指點(diǎn)議論說(shuō):賭場(chǎng)中結(jié)局最好的,還數(shù)那些只是把財(cái)產(chǎn)輸光的人物。

  [45]“枵腹難堪”二句:此謂更有甚者,因迫于饑寒而入伙為盜。枵腹,空肚。暴客,強(qiáng)盜。

  [46]“搔頭莫度”二句:謂度日無(wú)計(jì),乃至一切仰給于妻子的陪嫁物。搔首,走投無(wú)路的煩躁樣子。香奩,婦女妝奩之物,此指妻之陪嫁首飾之類(lèi)。

  譯文:

  韓道士住在城里的天齊廟,他會(huì)好多幻術(shù),大家稱(chēng)之為“仙人”。先父和他最為友善,每到城里去時(shí),差不多都要去看他。有一天,先父和先叔到城里去,準(zhǔn)備拜訪韓道士,正好在途中相遇。韓道士把鑰匙交給先父道:“請(qǐng)先到廟里開(kāi)開(kāi)我住屋的門(mén),坐上一會(huì)兒,我馬上就到!毕雀改弥匙到廟上開(kāi)門(mén),則韓道士已經(jīng)坐在屋里。關(guān)于韓道士的諸如此類(lèi)的故事甚多。

  在這之前,我有一位本家族人嗜好賭博,因?yàn)橄雀傅年P(guān)系也認(rèn)識(shí)了韓道士。當(dāng)時(shí)大佛寺來(lái)了一位和尚,專(zhuān)門(mén)搞擲骰子賭博把戲,賭注極大。族人一見(jiàn)就非常喜歡,把全部錢(qián)財(cái)都拿去賭博,大輸特輸,可越輸心越急,把田產(chǎn)全典當(dāng)出去,再去賭,一夜之間又輸個(gè)精光。這位本家悶悶不樂(lè),就去找韓道士,顯得精神慘淡,語(yǔ)無(wú)倫次。韓道士問(wèn)他是怎么回事。他就照實(shí)說(shuō)了。韓道士笑道:“經(jīng)常賭博沒(méi)有不輸之理,你如能戒賭,我為你收回財(cái)產(chǎn)!逼烊说;“倘若能收回財(cái)產(chǎn),那些骰子我就用鐵棒砸碎!”韓道士于是給寫(xiě)了一道符咒,交給他佩在衣帶上。囑咐道:“但得收回自己原來(lái)的財(cái)物就行了,不要得寸進(jìn)尺啊!”又交給他一千文銅錢(qián),約定贏了錢(qián)以后還給韓道士,族人大喜,帶著錢(qián)就去找那個(gè)和尚去了。和尚檢查了一下他的賭資,又還給他,不屑于和他賭。族人非賭不可,請(qǐng)求弧注一擲,和尚笑著答應(yīng)了。和尚擲了一回?zé)o勝負(fù),族人接過(guò)一挪,大勝。和尚再以?xún)汕腻X(qián)為注,又?jǐn) u漸把賭注增加到十幾千文。族人賭運(yùn)越來(lái)越好,一擲一吆喝,都是上等采。前些時(shí)輸?shù)腻X(qián),轉(zhuǎn)眼之間,全都收回來(lái)了。因而暗自打算,再贏幾千也更好,-了是又賭,可是賭運(yùn)漸漸不佳,開(kāi)始輸錢(qián),正在納悶?一看衣帶下。那符咒已經(jīng)沒(méi)有了,大驚失色,于是罷賭,帶著錢(qián)回到廟上,償還韓道上后,計(jì)費(fèi)一下贏的錢(qián)和最后輸?shù)腻X(qián),總計(jì)和原來(lái)輸?shù)腻X(qián)數(shù)相等。最后慚愧地向道士承認(rèn)了失去符咒的罪過(guò)。韓道士笑道:“已經(jīng)在這里了,本來(lái)囑咐你不要貪財(cái),而你不聽(tīng),所以就取回來(lái)了。”

  異史氏說(shuō),“普天之下促成傾家蕩產(chǎn)的,沒(méi)有比賭博更快的了,而且敗壞道德的,也沒(méi)有比賭博更厲害的了。凡沉醉于其中的,如同沉入迷海,不知底在什么地方。原來(lái)從事商業(yè)農(nóng)業(yè)的人,都有自己的本業(yè),讀詩(shī)書(shū)的文士,尤其珍惜光陰。扛鋤讀經(jīng)固然是成家立業(yè)的正路;清談一番,薄飲幾杯,也還算是利于寫(xiě)作的風(fēng)雅之事;而這些賭徒卻和邪惡朋友勾結(jié)在一起,成夜成夜地鬼混。傾囊倒箱,把金錢(qián)懸到了危險(xiǎn)的山尖,吆三喝五,乞靈于枯骨做的骰子。讓那骰子盤(pán)旋亂轉(zhuǎn),如同圓珠滾動(dòng);手中握著多張紙牌,如同拿著一把團(tuán)扇,左顧右盼,鬼眼珠亂轉(zhuǎn),假裝牌不好而偷偷下狠手,用盡丁鬼魅技倆。如有賓客來(lái)訪,在客廳里和客人周旋,還對(duì)賭局戀戀不舍,屋里房梁起火。還斜眼瞪著擲骰子的瓦盆。醉心于賭博,達(dá)到廢寢忘食的地步,久而久之,成了迷醉,搞得好端端一個(gè)人口干唇焦,看著像個(gè)鬼。等到全軍覆沒(méi),老本輸光,只能眼巴巴看人家賭,看看賭局,急得又喊又叫,心里發(fā)癢,英雄無(wú)用武之地;看看錢(qián)袋一文無(wú)有,空讓壯士灰心。伸著脖徘徊,只覺(jué)得兩手空空無(wú)濟(jì)于事,垂頭喪氣,凄凄慘慘,到了深夜才回到家去。幸而能斥責(zé)他的人已經(jīng)睡著,就怕驚得狗叫;若腹中空空,饑腸碌碌,又抱怨殘湯剩飯?zhí)珱觥=又仲u(mài)兒賣(mài)女,典當(dāng)田產(chǎn),希望孤注一擲撈回本錢(qián),不料又如同一場(chǎng)大火,把毛發(fā)燒了個(gè)精光,終究是水中撈月一場(chǎng)空。等到慘敗之后才冷靜反思,可是自己已經(jīng)沉淪為下流人物了。試問(wèn)賭徒之中誰(shuí)技藝最高?大家都指一位穿不上褲子的叫花子。落魄賭徒如今常常饑腸碌碌,腹痛難忍,常常露宿街頭,急得抓耳撓腮,只有指望變賣(mài)點(diǎn)妻子梳妝盒中的東西。嗚呼!敗壞德行,傾家蕩產(chǎn),身敗名裂,哪一件不是從賭博這條邪路上得到的報(bào)應(yīng)啊!”

  拓展延續(xù)

  聊齋志異介紹:

  人物介紹

  聶小倩

  聶小倩是一個(gè)美貌女鬼,生前只活到18歲,死后葬在浙江金華城北的荒涼古寺旁,不幸被妖怪夜叉脅迫害人。后浙江人寧采臣暫居寺院,小倩受妖怪指使,前來(lái)謀害,卻被采臣的正氣打動(dòng),便以實(shí)相告,助采臣轉(zhuǎn)危為安。采臣也不負(fù)小倩重托,助她逃脫魔爪,并收留她侍奉母親和久病的妻子,小倩勤勞善良,深受寧家人喜愛(ài)。小倩因長(zhǎng)期接觸活人,逐漸猶如常人,寧家人亦絕口不提她的身份。寧妻病逝后,小倩嫁給寧采臣做鬼妻,之后,又指點(diǎn)采臣除掉前來(lái)報(bào)復(fù)的金華妖怪。幾年后,寧采臣考中進(jìn)士,小倩也生下一子,寧采臣還納一小妾,小倩、小妾又各生一子,三個(gè)兒子長(zhǎng)大后也都成了有名望的人。

  寧采臣

  寧采臣,浙江人,為人慷爽正直。某日他借宿浙江金華北郊的一座古寺,先后結(jié)識(shí)陜西劍客燕赤霞和女鬼聶小倩。聶小倩被夜叉妖怪驅(qū)使害人,但本性善良,不愿助紂為虐。妖怪欲殺害寧采臣,幸在聶小倩和燕赤霞幫助下躲過(guò)一劫。寧采臣也助聶小倩逃離魔掌,并收留她侍奉母親和久病的妻子。寧妻病逝后,寧采臣娶聶小倩作鬼妻。后在聶小倩指點(diǎn)下,寧采臣用劍袋消滅夜叉。幾年后,寧采臣考中進(jìn)士,聶小倩也生下一個(gè)兒子。之后他還納了一個(gè)小妾,小倩、小妾又各生一子,一家人其樂(lè)融融,三個(gè)兒子長(zhǎng)大后也都成了有名望的人。

  燕赤霞

  燕赤霞是一位降妖除魔的俠義之士,為人正氣凜然,寬和從容,頗有仙風(fēng)道骨之姿,是一位性格怪異的降魔者,一個(gè)有血有肉的人物。

  黑山老妖

  黑山老妖是妖魔兩界之王,黑山也是個(gè)千古傷心者,莫問(wèn)愛(ài),莫問(wèn)情,過(guò)去不再尋,愛(ài)過(guò)方知情重,一切只因有愛(ài)有情。我愛(ài)你,你卻不愛(ài)我,我為愛(ài)成魔。據(jù)說(shuō)黑山老妖是怨氣與恨凝結(jié)所化。很久以前他本來(lái)是一個(gè)懵懂的少年,一個(gè)普普通通的人,可是突如其來(lái)的事情變故讓他承受不了重大的打擊,沒(méi)有辦法,唯有離開(kāi)。卻因狠心大作怨氣太重,本想復(fù)仇,想來(lái)想去算了罷了,與其遺恨終生,不如選擇原諒,居住一座萬(wàn)物不生、荒無(wú)人煙的萬(wàn)妖山,是萬(wàn)妖群魔之首。[5]

  辛十四娘

  辛十四娘是一個(gè)一心為蒼生奉獻(xiàn)的小狐妖,紅衣佳人,長(zhǎng)得如同不食人間煙火的仙子,雖身為狐妖,但心地善良,與狐貍父親及十八個(gè)姐妹一同寄住禪院之中,因在十九個(gè)姐妹中排行第十四,故名。她著意行善積德,以助人為樂(lè)、修道成仙為志,希望追求精神層面的超脫。[6]

  作品鑒賞

  《聊齋志異》在藝術(shù)上代表著中國(guó)文言短篇小說(shuō)的最高成就,它博采中國(guó)歷代文言短篇小說(shuō)以及史傳文學(xué)藝術(shù)精華,用浪漫主義的創(chuàng)作方法,造奇設(shè)幻,描繪鬼狐世界,從而形成了獨(dú)特的藝術(shù)特色。

  “用傳奇法,而以志怪”

  魯迅說(shuō):“聊齋志異雖如當(dāng)時(shí)同類(lèi)之書(shū),不外記神仙狐鬼精魅故事,然描寫(xiě)委屈,敘次井然,用傳奇法,而以志怪,變幻之狀,如在目 前”(《中國(guó)小說(shuō)史略》)。這里明確指出了《聊齋志異》一書(shū)而兼志怪、傳奇二體的特色。“用傳奇法,而以志怪”,不能簡(jiǎn)單理解為“用傳奇的筆法,去表現(xiàn)志怪的題材”,其實(shí),蒲松齡對(duì)志怪傳統(tǒng)和傳奇筆法,既有繼承又有超越。

  1、《聊齋》對(duì)志怪題材的繼承和發(fā)展

  六朝志怪的寫(xiě)作目的是為了“發(fā)明神道之不誣”,內(nèi)容荒誕無(wú)稽,情節(jié)簡(jiǎn)略、單調(diào),藝術(shù)粗糙平板;《聊齋》雖然也寫(xiě)花妖狐魅的怪異題材,但為的是曲折反映社會(huì)現(xiàn)實(shí),抒發(fā)自己內(nèi)心“孤憤”,在內(nèi)容的深廣度上,都超過(guò)了以往的志怪、傳奇。

  2、《聊齋》對(duì)傳奇筆法的繼承和超越

  魯迅認(rèn)為,唐傳奇“雖尚不離于搜奇記異,然敘述婉轉(zhuǎn),文辭華艷,與六朝之粗陳梗概者較,演進(jìn)之跡甚明,而尤顯者乃在是時(shí)則始有意為小說(shuō)!保ā吨袊(guó)小說(shuō)史略》)可見(jiàn),唐傳奇比之六朝志怪,除了題材內(nèi)容的發(fā)展之外,特別是在藝術(shù)上的超越。從情節(jié)結(jié)構(gòu)上,它從六朝志怪的“粗陳梗概”發(fā)展到豐富曲折、首尾完整的故事;在語(yǔ)言文字上,從志怪的簡(jiǎn)率古樸、粗糙平板發(fā)展到文辭華麗、形象生動(dòng);在表現(xiàn)手法上,從六朝志怪單調(diào)平板的如實(shí)記述發(fā)展為“盡設(shè)幻語(yǔ)”的委婉敘寫(xiě)。

  《聊齋》對(duì)傳奇筆法的超越:

  《聊齋》除了對(duì)唐代傳奇情節(jié)曲折、敘寫(xiě)委婉、文辭華麗等特點(diǎn)的繼承,有又對(duì)其的超越,具體表現(xiàn) 在:一是從故事體到人物體,注重塑造形象;二是善用環(huán)境、心理、等多種手法寫(xiě)人;三是具有明顯的詩(shī)化傾向。

  情節(jié)離奇曲折,富于變化

  《聊齋》每敘一事。力避平鋪直敘,盡量做到有起伏、有變化、有高潮、有余韻,一步一折,變化無(wú)窮;故事情節(jié)力避平淡無(wú)奇,盡量做到奇幻多姿,迷離惝恍,奇中有曲,曲中有奇。曲是情節(jié)的復(fù)雜性,奇是情節(jié)的虛幻性,曲而不失自然,奇而不離真實(shí),這是《聊齋志異》藝術(shù)力量之所在。

  手法多樣,塑造形象

  1、賦予花妖狐魅形象以“物的自然性”和“人的社會(huì)性”。

  《聊齋志異》所寫(xiě)鬼狐花妖,作家一方面賦予它們以人的社會(huì)性,另一方面又保持它們某種自然性,寫(xiě)得狐有狐形,鬼有鬼態(tài),從而顯得牛趣盎然。如虎精苗生的粗獷(《苗生》),牡丹精葛巾的芳香(《葛巾》),蠹魚(yú)精素秋的善讀書(shū)(《素秋》),鼠精阿纖的善積粟(《陶纖》),蜂精綠衣少女的細(xì)腰(《綠衣女》)。這就不僅使人物性格特點(diǎn)突出,而且使讀者有鮮明的形象感受。

  2、通過(guò)主要特征和生動(dòng)細(xì)節(jié)寫(xiě)人。

  《聊齋志異》刻畫(huà)人物時(shí),或通過(guò)人物的聲容笑貌和內(nèi)心活動(dòng),或通過(guò)生物、準(zhǔn)確的細(xì)節(jié),往往寥寥數(shù)筆,便能形神兼?zhèn)。例如?xiě)嬰寧,作家抓住她愛(ài)笑、愛(ài)花兩個(gè)特征,加以反復(fù)渲染,于是她的天真無(wú)邪的性格便躍然紙上。王子服初見(jiàn)她時(shí),她“拈梅花一枝,華容絕代,笑容可掬”。以后她便在各種笑聲中出現(xiàn):或“含笑拈花",或“嗤笑不已”,或“掩其口,笑不可遏",或大笑、縱笑、狂笑,或忍笑、濃笑、憨笑。

  每一笑又都與拈花、簪花、攀花、種花的行為相配合。作家寫(xiě)嬰寧這兩個(gè)特征,正是為了突出她蔑視世俗禮教,敢于按自己的意志和感情行事,熱愛(ài)生活,熱愛(ài)美好事物,痛恨丑惡行為的的性格;ǎ谴笞匀坏拿,笑,是人間的美,她兼而愛(ài)之,作家在她身上,寄托了自己的理想。此外像小翠的頑皮(《小翠》),小謝的調(diào)皮(《小謝》,青鳳的莊重(《青風(fēng)》),孫子楚的癡情(《阿寶》),喬生的真濺(《連城》),楊萬(wàn)石的懦弱(《馬介甫》),賈兒的機(jī)智(《賈兒》)無(wú)不生動(dòng)真實(shí),給人留下深刻的印象。

  3、善用環(huán)境描寫(xiě)映襯人物。

  比如《嬰寧》,處處用優(yōu)美的自然環(huán)境來(lái)襯托人物:村外的“叢花雜討”,門(mén)箭的絲柳垂蔭,墻內(nèi)的“桃杏、修竹”,門(mén)前的夾道紅花,窗下的海棠繁葉,庭中的豆棚瓜架,使得人物與環(huán)境十分和諧,相得益彰。嬰寧是狐精所生,鬼母所養(yǎng),從小遠(yuǎn)離塵世,沒(méi)有被人間污濁熏染。作家用一系列清新雅潔的環(huán)境來(lái)襯托人物的生活,是具有象征與寄托意義的。

  《聊齋志異》的語(yǔ)言既具有文言文的簡(jiǎn)練典雅,又不失小說(shuō)語(yǔ)言的生動(dòng)形象。例如寫(xiě)馮相如見(jiàn)紅玉自墻上來(lái)窺一段:“視之,美。近之,微笑。招以手,不來(lái),亦不去。固請(qǐng)之,乃梯而過(guò)”。在如此簡(jiǎn)短的語(yǔ)言中,描寫(xiě)了人物的外貌、心理和動(dòng)作,表現(xiàn)了少女情竇初啟時(shí)的嬌態(tài)和馮相如的執(zhí)著、熱烈的愛(ài)。

  語(yǔ)言精粹而內(nèi)含豐富,不僅熔鑄了古文語(yǔ)言的精粹,同時(shí)還吸收了民間文學(xué)和群眾口語(yǔ)乃至方言的精華。又如《鏡聽(tīng)》中寫(xiě)鄭家兄弟赴考之后,妯娌人正冒暑在廚房做飯!昂鲇袌(bào)騎蹙門(mén),報(bào)大鄭捷。母入廚喚大婦日:‘大男中試炙,汝可涼涼去’,次婦忿惻。泣且炊。俄又有報(bào)二鄭捷者。次婦力擲餅杖而起。曰:‘儂也涼涼去。”這里的“汝可涼涼去”,“儂也涼涼去”,都是口頭語(yǔ),用在這里,突出了鄭母與次婦的性格,十分生動(dòng),如聞其聲!读凝S志異》人物語(yǔ)言的個(gè)性化特征,也十分突出。例如《翩翩》,寫(xiě)翩翩與花城娘子兩位少婦調(diào)笑:“一日,有少婦笑入,目:‘翩翩小鬼頭快活死!薛姑子好夢(mèng),幾時(shí)做得?’女迎笑曰:‘花城娘子,貴趾久弗涉,今 日西南風(fēng)緊,吹送來(lái)也!小哥子抱得未?’曰:‘又一小婢子。’女笑日:‘花娘子瓦窯哉!那弗將來(lái)?,曰:‘方嗚之,睡卻矣!边@里把古語(yǔ)、俚語(yǔ),熔鑄成生動(dòng)活潑的對(duì)話,逼真地表現(xiàn)了人物的音容笑貌!读凝S志異》在語(yǔ)言的運(yùn)用上,達(dá)到了爐火純青的地步,它使文言語(yǔ)匯產(chǎn)生活力,生動(dòng)活潑地表現(xiàn)了現(xiàn)實(shí)生活。

  作品評(píng)價(jià)

  蒲松齡的同鄉(xiāng)好友王士禎則為《聊齋志異》題詩(shī):“姑妄言之姑聽(tīng)之,豆棚瓜架雨如絲。料應(yīng)厭作人間語(yǔ),愛(ài)聽(tīng)秋墳鬼唱詩(shī)(時(shí))!笔康潓(duì)《聊齋志異》甚為喜愛(ài),給予極高評(píng)價(jià),并為其作評(píng)點(diǎn),甚至欲以五百兩黃金購(gòu)《聊齋志異》之手稿而不可得。但此書(shū)也有不合常理之處如:《醫(yī)術(shù)》中載:“有病傷寒者,言癥求方。張適醉,誤以瘧劑予之。醒而悟,不敢以告人。三日后有盛儀造門(mén)而謝者,問(wèn)之,則傷寒之人,大吐大下而愈矣!备鶕(jù)現(xiàn)代醫(yī)學(xué),傷寒最忌腹瀉。

  紀(jì)曉嵐:“留仙之才,余誠(chéng)莫逮其萬(wàn)一!

  馮鎮(zhèn)巒〈讀聊齋雜說(shuō)〉:“聊齋非獨(dú)文筆之佳,獨(dú)有千古,第一議論醇正,準(zhǔn)情酌理,毫無(wú)可駁。如名儒講學(xué),如老僧談禪,如鄉(xiāng)曲長(zhǎng)者讀誦勸世文,觀之實(shí)有益于身心,警戒頑愚。至說(shuō)到忠孝節(jié)義,令人雪涕,令人猛醒,更為有關(guān)世教之書(shū)!

  陳廷機(jī)《聊齋志異》序:“亦以空前絕后之作,使唐人見(jiàn)之,自當(dāng)把臂入林,后來(lái)作者,宜其擱筆耳。”

  魯迅評(píng):“《聊齋志異》雖亦如當(dāng)時(shí)同類(lèi)之書(shū),不外記神仙狐鬼精魅故事,然描寫(xiě)委曲,敘次井然,用傳奇法,而以志怪。變幻之狀,如在目 前;又或易調(diào)該弦,別敘崎人異行,出于幻滅,頓入人間;偶敘瑣聞,亦多簡(jiǎn)潔,故讀者耳目,為之一新!髂┲竟秩簳(shū),大抵簡(jiǎn)略,又多荒誕不情;《聊齋志異》獨(dú)于詳盡之處,示以平常,使花妖狐魅,多是人情,和易可親,忘為異類(lèi),而又偶見(jiàn)鶻突,知復(fù)非人!

  魯迅曾經(jīng)說(shuō)過(guò),《聊齋志異》是“用傳奇法,而以志怪”。細(xì)按原意,當(dāng)是指用傳奇的表現(xiàn)手法,來(lái)表現(xiàn)志怪式的題材或內(nèi)容,也就是接受了它之前的這種文言小說(shuō)的優(yōu)點(diǎn),所以魯迅把它列入了“擬晉唐小說(shuō)”,正確地指出了它的淵源。

  魯迅從12歲就讀這部書(shū),1921年在《唐傳奇體傳記(下)》中寫(xiě)道:“清蒲松齡作《聊齋志異》,亦頗學(xué)唐人傳奇文字,而立意則近于六朝之志怪,其時(shí)鮮見(jiàn)古書(shū),故讀者詫為新穎,盛行于時(shí),至 今不絕!

  張愛(ài)玲早期以婚姻家庭為題材的作品也明顯受《聊齋志異》的影響。她在散文《天才夢(mèng)》中說(shuō):“直到現(xiàn) 在,我仍然愛(ài)著《聊齋志異》與俗氣的巴黎時(shí)裝報(bào)告,便是為了這種有吸引力的字眼。”

  郭沫若評(píng)價(jià)說(shuō):“寫(xiě)鬼寫(xiě)妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分!

  老舍評(píng)價(jià)說(shuō):“鬼狐有性格,笑罵成文章。”

  莫言曾說(shuō)他的文學(xué)創(chuàng)作受《聊齋志異》影響很大,“我寫(xiě)的《紅高粱》一書(shū)中,‘我奶奶’這個(gè)形象的塑造其實(shí)就是因?yàn)榭戳恕读凝S志異》才有了靈感!逼鋵(shí),不獨(dú)莫言,許多文學(xué)大師都或多或少地受到《聊齋志異》的影響。

【《聊齋志異之賭符》原文及譯文】相關(guān)文章:

《聊齋志異之翩翩》原文及譯文04-01

《聊齋志異之武技》原文及譯文04-11

《聊齋志異之菱角》原文及譯文07-26

《聊齋志異之醫(yī)術(shù)》原文及譯文07-26

《聊齋志異之珊瑚》原文及譯文08-10

《聊齋志異之酒友》原文及譯文12-19

《聊齋志異之老饕》原文及譯文08-13

《聊齋志異之鳥(niǎo)語(yǔ)》原文及譯文07-25

《聊齋志異之雨錢(qián)》原文及譯文08-11