亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

《聊齋志異之狐嫁女》原文及譯文

時間:2022-10-25 16:16:43 少爍 國學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《聊齋志異之狐嫁女》原文及譯文

  引導(dǎo)語:《聊齋志異》,簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國清代著名小說家蒲松齡創(chuàng)作的短篇小說集。下面是yjbys小編為你帶來的《聊齋志異之狐嫁女》原文及譯文,希望對你有所幫助。

  原文:

  歷城殷天宮,少貧,有膽略。邑有故家之第,廣數(shù)十畝,樓字連亙。常見怪異,以故廢無居人;久之,蓬蒿漸滿,白晝亦無敢入者。會公與諸生飲,或戲云:“有能寄此一宿者,共醵為筵!惫S起曰:“是亦何難!”攜一席往。眾送諸門,戲曰;“吾等暫候之,如有所見,當(dāng)急號。”公笑云:“有鬼狐,當(dāng)捉證耳!彼烊,見長莎蔽徑,蒿艾如麻。時值上弦,幸月色昏黃,門戶可辨。摩婆數(shù)進(jìn),始抵后樓。登月臺,光潔可愛,遂止焉。西望月明,惟銜山一線耳。坐良久,更無少異,竊笑傳言之訛。席地枕石,臥看牛女。

  一更向盡,恍惚欲寐,樓下有履聲,籍籍而上。假寐睨之,見一青衣人,挑蓮燈,猝見公,驚而卻退。語后人曰:“有生人在!毕聠枺骸罢l也?”答云:“不識!倍硪焕衔躺希凸B視,曰:“此殷尚書,其睡已酣。但辦吾事,相公倜儻,或不叱怪!蹦讼嗦嗜霕,樓門盡辟。移時,往來者益眾。樓上燈輝如晝。公稍稍轉(zhuǎn)側(cè),作嚏咳。翁聞公醒,乃出,跪而言曰:“小人有箕帚女,今夜于歸。不意有觸貴人,望勿深罪!惫,曳之曰:“不知今夕嘉禮,慚無以賀!蔽淘唬骸百F人光臨,壓除兇煞,幸矣。即煩陪坐,倍益光寵!惫,應(yīng)之。入視樓中,陳設(shè)芳麗。遂有婦人出拜,年可四十余。翁曰:“此拙荊!惫局。俄聞

  笙樂聒耳,有奔而上者,曰:“至矣!”翁趨迎,公亦立俟。少選,籠紗一簇,導(dǎo)新郎入。年可十七八,豐采韶秀。翁命先與貴客為禮。少年目公。公若為儐,執(zhí)半主禮。次翁婿交拜,已,乃即席。少間,粉黛云從,酒胾霧霈,玉碗金甌,光映幾案。酒數(shù)行,翁喚女人請小姐來。女人諾而入,良久不出。翁自起,搴幃促之。俄婢媼數(shù)輩擁新人出,壞璆然,麝蘭散馥。翁命向上拜。起,即坐母側(cè)。微目之,翠鳳明珰,容華絕世。既而酌以金爵,大容數(shù)斗。公思此物可以持驗同人,陰內(nèi)袖中。偽醉隱幾,頹然而寢。皆曰:“相公醉矣!本訜o何,新郎告行,笙樂暴作,紛紛下樓而去。已而主人斂酒具,少一爵,冥搜不得;蚋`議臥客:翁急戒勿語,惟恐公聞。移時,內(nèi)外俱寂,公始起。暗無燈火,惟脂香酒氣,充溢四堵。視東方既白,乃從容出。探袖中,金爵猶在。及門,則諸生先俟,疑其夜出而早入者。公出爵示之。眾駭問,公以狀告。共思此物非寒士所有,乃信之。

  后公舉進(jìn)士,任于肥丘。有世家朱姓宴公,命取巨觥,久之不至。有細(xì)奴掩口與主人語,主人有怒色。俄奉金爵勸客飲。諦視之,款式雕文,與狐物更無殊別。大疑,問所從制。答云:“爵凡八只,大人為京卿時,覓良工監(jiān)制。此世傳物,什襲已久。緣明府辱臨,適取諸箱簏,僅存其七,疑家人所竊;而十年塵封如故,殊不可解。”公笑曰:“金杯羽化矣。然世守之珍不可失。仆有一具,頗近似之,當(dāng)以奉贈!苯K筵歸署,揀爵馳送之。主人審視,駭絕。親詣謝公,詰所自來。公乃歷陳顛末。始知千里之物,狐能攝致,而不敢終留也。

  注釋:

  [1]殷天官:指殷士儋。殷士儋,字正甫,學(xué)者稱棠川先生,歷城(今山東濟(jì)南市)人。明嘉靖進(jìn)士。曾任吏部尚書,官至武英殿大學(xué)士。著有《金輿山房稿》。見《明史》本傳及乾隆《歷城縣志·人物志》。天官是“天宮冢宰”的簡稱!吨芏Y》六官,稱冢宰(丞相)為天官,為百官之長。唐武后光宅元年(684)曾一度改吏部為天官,后世便以天官作為吏部的通稱。這里是對吏部尚書的敬稱。

  [2]共醵 (jǜ據(jù))為筵:大家湊錢請酒席。醵,合錢飲酒。

  [3]莎 (suō蓑):與下句“蒿艾”,均指野草。莎,莎草,又名香附、香附子,根可入藥。

  [4]上弦:指農(nóng)歷每月初七、八的時候,月亮如弓形,上缺其半,叫做“上弦”!夺屆め屫病罚骸跋遥朐轮,其形一旁曲,一旁直,若張弓施弦也!

  [5]摩娑(suō蓑)數(shù)進(jìn):摸索著進(jìn)入數(shù)重庭院。摩娑,同“摸索”。進(jìn),房屋分成前后幾個庭院的,每個庭院叫“一進(jìn)”。

  [6]月臺:指樓上賞月的臺榭。

  [7]銜山一線:指月落西山,余輝如線。銜,含。

  [8]牛女:指牛郎星和織女星。

  [9]籍籍而上:腳步雜亂地上樓來。籍籍,紛亂的樣子。

  [10]蓮燈:又稱“蓮炬”。一種罩似蓮花的風(fēng)燈,常供嫁娶時使用。下文“籠紗”,指以薄紗作罩的燈籠,喜慶時罩以紅紗。吳自牧《夢粱錄》卷二十“嫁娶”:“新人下車……以數(shù)失足婦女執(zhí)蓮炬花燭,導(dǎo)前迎引!

  [11]相公:年少士人的尊稱。倜儻 (tì tǎng替倘):豪放不羈。

  [12]箕 (jī基)帚(zhǒu肘)女:舊時謙指自己的女兒缺乏才貌,只能勝任家務(wù)粗活;,指家庭灑掃之事。

  [13]于歸:出嫁!对姟ぶ苣稀ぬ邑病罚骸爸佑跉w,宜其家室!庇谕

  [14]嘉禮:此指婚禮。《周禮·春官·大宗伯》:“以嘉禮親萬民!

  嘉禮為古代五禮之一,指飲食、婚冠、賓射、饗蒸、脤膰、賀慶等禮儀。后世專指婚禮。

  [15]壓除兇煞:壓制排除兇神惡煞。壓,懾服。煞,兇神。

  [16]拙荊:對人自稱其妻的謙詞!读信畟鳌罚骸傲壶櫰廾瞎猓GG釵布裙!痹敢郧G條作釵,裝束儉樸,后人謙稱其妻為荊妻、荊室、山荊、拙荊,均本此。

  [17]儐(bìn賓):也作“擯”,指代表主人接引賓客的人。見《周禮·秋官·司儀》鄭玄注。古時主有儐,客有副;殷士儋是代表主方迎接新郎的,所以“執(zhí)半主禮”。

  [18]粉黛云從:丫嬛使女,簇?fù)砣缭。粉黛,粉白黛綠,代指女子。白居易《長恨歌》:“回頭一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。”

  [19]酒胾 (zì字)霧霈:美酒佳肴,熱氣蒸騰。胾,大塊肉。

  [20]環(huán)璆(qiǘ求)然:佩玉了當(dāng)!妒酚洝た鬃邮兰摇罚骸胺蛉俗葬≈性侔荩h(huán)玉聲璆然!杯h(huán),古時婦女所佩帶的玉飾。璆然,玉器撞擊的聲音。

  [21]翠鳳明珰:髻插翡翠鳳釵,耳飾明珠耳墜。極言首飾的華麗名貴。珰,耳飾,珍珠做成的耳墜。

  [22]爵:古代禮器,也是酒器,底有三足。《禮記·禮器》:“宗廟之祭,貴者獻(xiàn)以爵!弊ⅲ骸胺灿x,一升曰爵。”

  [23]斗:古代酒器。《詩·大雅·行葦》:“酌以大斗,以祈黃耈!

  [24]內(nèi):通“納”。

  [25]隱(yìn印)幾:倚在幾案上。隱,憑倚。

  [26]四堵:四壁,指全室。

  [27]寒士:貧寒的士人。土,封建時代特指讀書人。

  [28]舉進(jìn)士:考中進(jìn)士。隋唐科舉設(shè)進(jìn)士科,歷代相沿,以進(jìn)士作為入仕資格的首選。明清時代,科舉經(jīng)過三級考試:一曰院試,考中稱生員二曰鄉(xiāng)試,考中稱舉人;三曰會試(由禮部主持),考中稱貢士。貢士再經(jīng)復(fù)試(由皇帝派員主持)和殿試(在宮廷內(nèi)由皇帝主持)。被錄取者分為三甲:一甲賜進(jìn)士及第,二甲賜進(jìn)士出身,三甲賜同進(jìn)士出身;統(tǒng)稱為進(jìn)士!稓v城縣志》記載,殷士儋為嘉靖二十六年(1547)進(jìn)士。句原無“公”字,據(jù)鑄雪齋抄本補。

  [29]肥丘:地名。未詳。

  [30]巨觥(gōng工):大酒杯。《詩·小雅·桑扈》:“兕觥其觩,旨酒思柔!贝酥附鹁簟

  [31]細(xì)奴:小僮。

  [32]款式雕文:樣式及其上雕繪的圖案。文,同“紋”,圖案。

  [33]京卿:即京堂。明清時稱各衙門長官為堂官。清代對都察院、通政司、詹事府和大理、太常、太仆、光祿、鴻臚等寺及國子監(jiān)的堂官,概稱京堂,官方文書中稱“京卿”。

  [34]什襲:也作“十襲”。把物品重重疊疊包裹起來,引申為鄭重珍藏的意思。什,言其多;襲,重疊。

  [35]明府:漢代對郡守的尊敬。唐以后用以稱縣令。這里以稱殷士儋。

  [36]羽化:道教稱成仙飛升為羽化。這里是戲指酒杯丟失。《舊唐書·柳公權(quán)傳》:“公權(quán)……別貯酒器一笥,緘滕如故,其器皆亡,訊海鷗,乃曰:‘不測其亡。’公權(quán)哂曰:‘銀杯羽化耳!粡(fù)更言!

  譯文:

  山東歷城的殷尚書,年輕時家里很貧寒,但是他卻很有膽量才略。縣里有個世族大家的宅院,方圓幾十畝地,樓房相連成片。因為經(jīng)常出現(xiàn)怪異現(xiàn)象,所以被廢棄,無人再住。時間長了,里面漸漸長滿了蓬蒿,即使是大白天也沒人敢進(jìn)去了。

  正巧殷公和同窗學(xué)友們一起飲酒,其中有人開玩笑說:“有能在這個院子里睡上一宿的,咱們大家共同出錢請客!币蠊卉S而起,說道:“這有什么難的!”便帶上一張席子去了。眾人把他送到那家大門口,戲弄地說:“我們暫時在這里等著你,如果見到妖怪,就趕緊喊叫!币蠊χf:“若有鬼狐的話,我一定捉住它作個證明!闭f完就進(jìn)了門。

  走進(jìn)院子,見長長的莎草掩沒了路徑,艾蒿如麻一樣多。這時正是月初,幸好有昏黃的月光,門戶還能辨認(rèn)出來。殷公摸索著過了幾重院落,這才到了后樓。登上月臺,見上面光潔可愛,就停住了腳步。看了看西邊的月亮,已落到山后,只剩下一線余輝。坐了很久,見沒出現(xiàn)什么怪事,便暗笑傳言的荒謬。就地枕著塊石頭,仰面躺著觀賞起天上的牛郎織女星來。

  一更將盡的時候,殷公迷迷糊糊想睡。忽然聽見樓下有腳步聲,紛紛從下面上來。他便假裝睡著,斜眼看去,見一個穿青衣的人,挑著一盞蓮花燈上來。突然發(fā)現(xiàn)了殷公,她大吃一驚往后退卻,對后邊的人說道:“有生人在上邊。”下面的人問:“是誰呀?”青衣人回答說:“不認(rèn)識。”頃刻間一個老翁上來,對著殷公仔細(xì)看了看,說:“這是殷尚書,他已經(jīng)睡熟了。只管辦我們的事,殷相公不拘俗禮,或許不會責(zé)怪!庇谑潜泐I(lǐng)著人相繼上了樓,把樓上的門都打開了。過了一會兒,進(jìn)出往來的人更多了。樓上燈火輝煌,就像白天一樣。殷公略微翻了翻身,打了個噴嚏。老翁聽見他醒了,于是出來,跪下說道:“小人有個女兒,今夜出嫁。沒想到觸犯貴人,萬望不要怪罪。”殷公起身,拉起老翁說:“不知今夜貴府有大喜事,很慚愧沒有賀禮奉上!崩衔陶f:“貴人光臨,壓除兇神惡煞,就很有幸了。麻煩您陪坐一會兒,小人全家倍加光榮。”殷公很高興,便答應(yīng)了。

  殷公進(jìn)樓一看,里面擺設(shè)得很華麗。這時就有個婦人出來拜見,年紀(jì)約有四十多歲。老翁說:“這是我的妻子。”殷公向她拱手還禮。頃刻間聽到笙管鼓樂震耳齊鳴,有人跑上來說:“來了!”老翁急忙出門去迎接,殷公也站起來等候。不一會兒,有好多紗燈引導(dǎo)著新郎進(jìn)來了。新郎大約有十七八歲,相貌俊雅。老翁讓他先給殷公行了禮。新郎兩眼看著殷公。殷公就像婚禮主持人一樣,還了半主禮。緊接著翁婿互拜,拜完后,就入席。一會兒,年輕的丫鬟侍女們一個接著一個,送來熱氣蒸騰的佳肴美酒,玉碗金杯,映照得桌子發(fā)亮。酒過數(shù)巡,老翁叫侍女去請小姐來。侍女應(yīng)聲而去。過了很久沒見出來。老翁起身,自己掀開幃幔去催促。

  過了片刻,幾個丫鬟仆婦,簇?fù)碇履镒映鰜,環(huán)佩叮當(dāng)作響,蘭麝熏香四散。老翁叫女兒向上面行禮。起來后,她就坐到了母親的旁邊。殷公稍微看了一眼,只見她髻插翡翠鳳釵,戴著明珠耳墜,容貌艷麗,絕世無雙。

  爾后改用金爵斟酒,金爵很大,能盛數(shù)斗。殷公自思這東西可以拿給同學(xué)作證,就偷偷地放進(jìn)衣袖中。他假裝酒醉趴在桌子上,像是睡著了。席上的人都說:“殷相公醉了!辈欢鄷r,聽新郎說要走。笙管鼓樂猛然間響了起來,人們紛紛離席下樓走了。隨后主人收拾酒具,發(fā)現(xiàn)少了一只金爵,怎么找也找不到。有人暗中議論金爵可能在醉臥的殷公手里。老翁聽說急忙告誡人們不要亂講,惟恐殷公聽見。過了一陣,內(nèi)外都沒了動靜,殷公才起來。四周圍暗無燈光,只有脂粉的芳香和濃郁的酒氣,充滿整個屋內(nèi)。見東方已經(jīng)發(fā)白,殷公便慢慢地下了樓。伸手摸了摸袖中,金爵仍然還在里面。 殷公到了大門口,學(xué)友們先在那里等候了,都懷疑他是夜里出來早晨又進(jìn)去的。殷公拿出金爵讓大家看。眾人驚訝地詢問來歷,殷公就把夜里的情形說了一遍。大家都認(rèn)為這樣貴重的東西不是貧寒的讀書人所能有的,于是就相信了他的話。

  后來殷公考中了進(jìn)士,被派到河北廣平府肥丘縣當(dāng)縣令。當(dāng)?shù)氐墓倩率兰抑炷逞缯堃蠊屑胰巳ツ么缶票,過了很久沒拿來。有個小僮捂著嘴小聲和主人說了些什么話,主人臉上有了怒色。不一會兒捧來金爵勸殷公喝酒。殷公仔細(xì)看去,金爵的樣式和上面雕刻的圖象,與狐貍的金爵毫無區(qū)別,大為驚奇,便問是什么地方制造的。朱某回答說:“這樣的金爵家里共有八只,是先父當(dāng)京官時找精巧的匠工監(jiān)制的。這是家傳的貴重物品,層層包裹珍藏已經(jīng)很久了。因為縣尊大人光臨,剛才從竹箱里取出來,竟然僅存七只,懷疑是家人偷了去,但包裹上十年來的塵土厚積著,依然是原樣沒動過,實在沒法解釋!币蠊χf:“你那只金爵成仙飛升了。然而世傳的珍寶不可丟失,我也有一只,和您的金爵非常近似,一定奉贈給您!

  散了席殷公回到官署,找出金爵差人速送朱家。朱某拿著反復(fù)查看后,大為驚異。他親到官署感謝殷公,并問金爵的來歷。殷公于是敘述了事情的始末。這才知道千里以外的物品,狐貍也能攝取到手,但是卻不敢最終留在自己的手里。

  鑒賞

  小說重點通過殷尚書少年時代的親身經(jīng)歷,敘述了狐嫁女的怪事。全篇借鬼界寫俗事,假異類寫人之常情,極富于世俗色彩。

  小說中所寫的狐精,實為人間的凡人。老翁為人通情達(dá)理,請殷尚書原諒他吵醒殷瞌睡的罪過,并熱情地邀請殷尚書參加女兒的婚禮。然后向殷介紹家中每一個人。散席后不見了一只金杯,下人懷疑被殷尚書偷了,老翁連忙制止,不許懷疑貴人。狐妻深明婦規(guī),向殷尚書行謝客禮。狐女婿,面目清秀,見殷尚書趕忙行大禮,又轉(zhuǎn)身向丈人老翁叩頭行禮。狐女頭戴金鳳釵,耳垂明珠,艷麗動人,羞羞答答地給殷尚書行大禮。禮行完后,低頭緊挨著母親坐下,酷似人間女兒出嫁時處處緊隨母親的情景。至于小說中所寫到的宴席場面、諸狐出來的先后次序、音樂大作送新郎入洞房、新郎入洞房后客人方離席,都極有人情味,使人讀之,不覺是狐嫁女,而是人嫁女。

  為了全面而細(xì)致地敘述狐嫁女這件異事,小說特地賦予殷尚書膽大、豪爽的性格特點。因為只有膽大的人,才敢于不怕狐,也只有豪爽的人,方能接受狐精的邀請,參加狐精的結(jié)婚喜宴,看到狐嫁女的每一個細(xì)節(jié)。在描寫殷尚書膽大的性格方一面,小說先寫他知怪不怕,獨身夜臥荒樓,假裝睡著偷看。在描寫殷豪爽的性格方面,小說寫他起身扶老翁,叫他不要客氣;寫他答應(yīng)參加婚禮;寫他一一接受狐妻、狐婿、狐女等人的拜見;寫他欣然入席痛飲;寫他偷藏金杯留作證物;寫他假裝大醉靠在幾案上睡覺。于是,小說借助殷尚書耳聞目睹的事實,使整個故事敘述得真實而有趣,怪誕而饒有世情味。

  小說結(jié)尾寫殷公笑還金杯,一足完殷公倜儻豪爽的雅度:二勸世間為宦作官的人,世上的珍貴物品,是供世人享受的,切不可據(jù)為已有。否則,人品不如狐品,連野獸都不如。

  作者簡介

  蒲松齡(1640~1715年),清代杰出的文學(xué)家,字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今山東淄博市)人。蒲松齡一生熱衷功名,醉心科舉,但他除了十九歲時應(yīng)童子試曾連續(xù)考中縣、府、道三個第一,補博士弟子員外,以后屢受挫折,一直郁郁不得志。他一面教書,一面應(yīng)考了四十年,到七十一歲時才援例出貢,補了個歲貢生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松齡對當(dāng)時政治的黑暗和科舉的弊端有了一定的認(rèn)識。生活的貧困使他對廣大勞動人民的生活和思想有了一定的了解和體會。因此,他以自己的切身感受寫了不少著作,今存除《聊齋志異》外,還有《聊齋文集》和《詩集》等。

【《聊齋志異之狐嫁女》原文及譯文】相關(guān)文章:

《聊齋志異之丑狐》原文及譯文12-30

《聊齋志異之翩翩》原文及譯文04-01

《聊齋志異之武技》原文及譯文04-11

《聊齋志異之菱角》原文及譯文07-26

《聊齋志異之醫(yī)術(shù)》原文及譯文07-26

《聊齋志異之鳥語》原文及譯文07-25

《聊齋志異之珊瑚》原文及譯文08-10

《聊齋志異之酒友》原文及譯文12-19

《聊齋志異之老饕》原文及譯文08-13