- 相關(guān)推薦
《泊秦淮》原文及對照翻譯
《泊秦淮》是唐代文學(xué)家杜牧的詩作。此詩是詩人夜泊秦淮時觸景感懷之作,前半段寫秦淮夜景,后半段抒發(fā)感慨,借陳后主(陳叔寶)因追求荒淫享樂終至亡國的歷史,諷刺那些不從中汲取教訓(xùn)而醉生夢死的晚唐統(tǒng)治者,表現(xiàn)了作者對國家命運的無比關(guān)懷和深切憂慮的情懷。下面,小編為大家提供《泊秦淮》原文及對照翻譯,希望對大家有所幫助!
泊秦淮原文閱讀
出處或作者:杜牧
煙籠寒水月籠沙,
夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨,
隔江猶唱后庭花。
泊秦淮對照翻譯
煙籠寒水月籠沙,
秦淮河上的秋水蕩漾,暮靄象輕紗般的舒卷飛翔。
夜泊秦淮近酒家。
秋水披一身迷人的.煙霧,兩岸金沙隨夜色沉入溶溶的月光。
商女不知亡國恨,
我在停泊的小船上靜靜眺望,對岸酒家的燈火一片輝煌。
隔江猶唱后庭花。
歌女如春,“游客”顛狂,《后庭花》的歌聲彌漫江上,可有誰想到了國破家亡?
泊秦淮原文翻譯
秦淮河上的秋水蕩漾,暮靄象輕紗般的舒卷飛翔。
秋水披一身迷人的煙霧,兩岸金沙隨夜色沉入溶溶的'月光。
我在停泊的小船上靜靜眺望,對岸酒家的燈火一片輝煌。
歌女如春,“游客”顛狂,《后庭花》的歌聲彌漫江上,可有誰想到了國破家亡?
【《泊秦淮》原文及對照翻譯】相關(guān)文章:
泊秦淮原文及翻譯08-10
離騷原文翻譯「對照翻譯」08-17
《師說》原文及對照翻譯05-17
《無題》原文及對照翻譯09-20
《童趣》原文及對照翻譯08-17
隆中對原文翻譯「對照翻譯」06-11
《秋水》原文閱讀及對照翻譯01-23
離騷屈原原文翻譯對照02-19
隆中對原文對照翻譯12-09
《蘇武傳》原文及對照翻譯01-23