亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

歐陽修伶官傳序原文翻譯

時間:2024-07-14 06:10:17 盛林 國學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

歐陽修伶官傳序原文翻譯

  是歐陽修為《新五代史·伶官傳》作的序。文章總結(jié)了后唐莊宗李存勖得天下而后失天下的歷史教訓(xùn),闡明了國家盛衰取決于人事,“憂勞可以興國,逸豫可以亡身”的道理,諷諫北宋統(tǒng)治者力戒驕奢,防微杜漸,勵精圖治。下面是小編整理的關(guān)于伶官傳序原文的翻譯,歡迎參考!

  原文

  嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之所以得天下,與其所以失 之者,可以知之矣。

  世言晉王之將終也,以三矢賜莊宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹與吾約為兄弟,而皆背晉以歸梁。此三者,吾遺恨也。與爾三矢,爾其無忘乃父之志!”莊宗受而藏之于廟。其后用兵,則遣從事以一少牢告廟,請其矢,盛以錦囊,負(fù)而前驅(qū),及凱旋而納之。

  方其系燕父子以組,函梁君臣之首,入于太廟,還矢先王,而告以成功,其意氣之盛,可謂壯哉!及仇讎已滅,天下已定,一夫夜呼,亂者四應(yīng),倉皇東出,未及見賊而士卒離散,君臣相顧,不知所歸,至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何其衰也!豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自于人歟?《書》曰:“滿招損,謙得益! 憂勞可以興國,逸豫可以亡身,自然之理也。

  故方其盛也,舉天下豪杰,莫能與之爭;及其衰也,數(shù)十伶人困之,而身死國滅,為天下笑。夫禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺,豈獨伶人也哉?

  譯文

  唉!國家興盛與衰亡的命運,雖然說是天命,難道不是由于人事嗎?推究莊宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。

  世人說晉王將死的時候,拿三支箭賜給莊宗,告訴他說:“梁國,是我的仇敵;燕王,是我扶持建立起來的;契丹與我訂立盟約,結(jié)為兄弟,他們卻都背叛晉而歸順梁。這三件事,是我的遺留的仇恨;給你三支箭,你一定不要忘記你父親的愿望!鼻f宗接了箭,把它收藏在祖廟里。此后出兵,就派隨從官員用豬、羊各一頭祭告祖廟,請下那三支箭,用錦囊盛著,背著它走在前面,等到凱旋時再把箭藏入祖廟。

  當(dāng)莊宗用繩子捆綁著燕王父子,用木匣裝著梁君臣的首級,進入太廟,把箭還給先王,向先王稟告成功的時候,他意氣驕?zhǔn),多么雄壯啊。等到仇敵已?jīng)消滅,天下已經(jīng)平定,一個人在夜間呼喊,作亂的人便四方響應(yīng),他匆忙向東出逃,還沒有看到叛軍,士卒就離散了,君臣相對而視,不知回到哪里去。以至于對天發(fā)誓,割下頭發(fā),大家的淚水沾濕了衣襟,又是多么衰頹啊。難道是得天下艱難而失天下容易嗎?或者說推究他成功與失敗的事跡,都是由于人事呢?《尚書》上說:“自滿招來損害,謙虛得到好處!睉n慮辛勞可以使國家興盛,安閑享樂可以使自身滅亡,這是自然的道理。

  因此,當(dāng)莊宗強盛的時候,普天下的豪杰,都不能跟他抗?fàn)?等到他衰敗的時候,幾十個伶人圍困他,就自己喪命,國家滅亡,被天下人譏笑。禍患常常是從細(xì)微的事情積累起來的,人的才智勇氣往往被他溺愛的事物困擾,哪里僅僅是伶人啊

  詞類活用

  名詞作動詞

  1.函梁君臣之首 函:用木匣子裝

  2.契丹與吾約為兄弟 約:訂立盟約

  3.抑本其成敗之跡 本:推究

  4.原莊宗之所以得天下 原:推其根本

  名詞作狀語

  1.負(fù)而前驅(qū) 前:向前

  2.倉皇東出 東:向東

  3.一夫夜呼 夜:在夜里

  4.亂者四應(yīng) 四:在四面

  動詞作名詞

  1.而告以成功 成功:成功的消息

  2.泣下沾襟 泣:淚水

  使動用法

  1.憂勞可以興國,逸豫可以亡身 興、亡使動

  2.凱旋而納之 納:使收藏

  形容詞作動詞

  1.一夫夜呼,亂者四應(yīng) 亂:作亂

  形容詞作名詞

  1.夫禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺 忽微:細(xì)小的事情 智勇:有勇有謀的人物

  古今異義

  1.與其所以失之者 與其:(古義)和他

  (今義)在比較兩件事的利害得失而決定取舍時,表示放棄或不贊成的一面

  2.不知所歸,至于誓天斷發(fā) 至于:(古義)相當(dāng)于“以至于”

  (今義)表示達到某種程度

  3.則遣從事以一少牢告廟 從事:(古義)官名,這里泛指一類官

  (今義) 干某項事業(yè);處理,處置;辦事,辦理事務(wù)

  4.雖曰天命,豈非人事哉 人事:(古義)指政治上的得失

  (今義) 關(guān)于工作人員的錄用、培養(yǎng)、調(diào)配、獎懲等工作;人情事理

  5.原莊宗之所以得天下 所以:(古義)代詞”所“與介詞”以“組成”所“字結(jié)構(gòu),其義為”······的原因

  (今義)常用作表示因果關(guān)系的連詞

  6.還矢于王,而告以成功 成功:(古義)成就功業(yè)、政績或事業(yè)

  (今義)獲得預(yù)期的結(jié)果,達到目的

  重點實詞

  1.原莊宗之所以的天下 原:推究

  2.方其系燕父子以組 系:縛;組:泛指繩索

  3.抑本其成敗之際 抑:或者

  4.舉天下之豪杰,莫能與之爭 舉:全,所有的

  重點虛詞

  1.其:爾其無忘乃父之志 副詞,表祈使語氣,相當(dāng)于“一定”“應(yīng)當(dāng)”

  方其系燕父子以組 代詞,他,代莊宗

  至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何其衰也 副詞,加強語氣,不譯

  2.以:與其所以失之者 介詞,與”所“組成固定詞組,表示”······的原因“

  可以知之矣 介詞,”憑借“

  方其系燕父子以組 介詞,“用”

  評析

  這是一篇著名的史論。作者認(rèn)為,國家的盛衰,事業(yè)的成敗,主要取決于人事,取決于執(zhí)政者的思想行為。并扼要提出“憂勞可以興國,逸豫可以亡身”,“禍患常積于忽微,而智勇多困于所溺”等具體論斷,精辟透徹,發(fā)人深省。

  本文闡明觀點的主要論據(jù),是五代后唐莊宗先盛后衰,先成后敗的歷史事實,例據(jù)典型而有說服力。在寫法上,則欲抑而先揚,先極贊莊宗成功時意氣之“壯”,再嘆其失敗時形勢之“衰”,通過盛與衰,興與亡,得與失,成與敗的強烈對比,突出莊宗歷史悲劇的根由所在,使“本其成敗之跡,而皆自與人”的結(jié)論,顯得更加令人信服。

  文章筆力雄健而有氣勢,表達情見乎辭,篇幅雖然短小,卻是一篇搏兔而用全力之作。

  文中所議論的后唐莊宗李存勖是沙陀族人李克用之長子,是五代的風(fēng)云人物。李克用在臨終之前,以三矢付莊宗要他報仇,叮囑切切。李克用死后,李存勖嗣位,他謹(jǐn)記父親遺言,討劉仁恭,伐契丹,滅后梁,建立了后唐政權(quán)。但稱帝后卻沉迷于奢侈享樂的生活,寵信伶人,不問國事。四方藩鎮(zhèn)見伶人被寵愛,紛紛賄以財物,謀取私利。而那些正直的臣僚因不肯行賄,為伶人讒言所誣陷,竟無辜被殺。后唐國政于是日趨衰敗,動亂接連而生,李存勖本人最終也死在他極為寵信的伶人郭從謙的手中。。歐陽修目睹國家積弱不振的現(xiàn)實和當(dāng)權(quán)者的驕奢淫逸,憂心仲仲,正是出于以古鑒今的考慮。歐陽修在這篇史論中,提出了“憂勞可以興國,逸豫可以亡身”的見解,意在為當(dāng)時的統(tǒng)治者敲響警鐘,可謂寄語深長,發(fā)人深省。

  作者簡介

  歐陽修(1007—1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

【歐陽修伶官傳序原文翻譯】相關(guān)文章:

伶官傳序原文翻譯及注釋02-02

《伶官傳序》原文閱讀及對照翻譯08-30

蘇武傳原文及翻譯09-22

察傳原文及翻譯08-20

愚溪詩序原文及翻譯09-09

《滕王閣序》原文及對照翻譯01-23

《蘇武傳》原文及對照翻譯01-23

柳毅傳(節(jié)選)原文及翻譯10-02

南柯太守傳原文翻譯「對照翻譯」01-31