亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

與朱元思書(shū)原文及對(duì)照翻譯

時(shí)間:2022-07-22 10:08:57 國(guó)學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

與朱元思書(shū)原文及對(duì)照翻譯

  文言文是語(yǔ)文考試中考察的重點(diǎn),為了幫助同學(xué)們復(fù)習(xí),小編為您收集整理了《與朱元思書(shū)》原文翻譯及注釋?zhuān)M瑢W(xué)們?cè)诳荚囍腥〉煤贸煽?jī)!

  與朱元思書(shū):

  原文

  風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽(yáng)至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕。

  水皆縹碧,千丈見(jiàn)底。游魚(yú)細(xì)石,直視無(wú)礙。急湍甚箭,猛浪若奔。

  夾岸高山,皆生寒樹(shù),負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈;爭(zhēng)高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥(niǎo)相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無(wú)絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺欲忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見(jiàn)日。

  與朱元思書(shū)全文翻譯:

  (那空間的)煙霧都消散凈盡,天空和遠(yuǎn)山呈現(xiàn)出相同的顏色。(我乘著船)隨著江流飄流蕩漾,任憑船兒東西漂泊。從富陽(yáng)縣到桐廬縣(相距)一百里左右,奇山異水,是天下絕無(wú)僅有的。

  江水清白色,(清澈得)千丈深也能見(jiàn)到水底。游魚(yú)和細(xì)石可以看到清清楚楚,毫無(wú)障礙。(那飛騰的)急流比箭還快,洶涌的波浪猛似奔馬。

  兩岸的高山,都長(zhǎng)著郁郁蔥蔥的樹(shù)木,使人看了有寒涼之意,(高山)憑著(高峻的)形勢(shì),奮力直向上聳,仿佛互相競(jìng)賽向高處和遠(yuǎn)處發(fā)展;(它們)都在爭(zhēng)高,筆直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水沖激著石頭,發(fā)出冷冷的清響;好鳥(niǎo)兒相向和鳴,唱出和諧而動(dòng)聽(tīng)的聲音。(樹(shù)上的)蟬兒一聲接一聲不斷地叫,(山中的)猿猴也一聲一聲不住地啼。那些懷著對(duì)名利的渴望極力高攀的人,看到這些雄奇的山峰,就會(huì)平息熱衷于功名利祿之心;那些辦理政務(wù)的人,看到(這些幽美的)山谷,也會(huì)流連忘返。橫斜的樹(shù)枝在上面遮蔽著,即使在白天,也象黃昏時(shí)那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時(shí)可以見(jiàn)到陽(yáng)光。

  拓展閱讀:

  與朱元思書(shū)賞析

  本文敘述作者乘船自桐廬至富陽(yáng)途中所見(jiàn),描繪了這一段的山光水色,它創(chuàng)造出一種清新自然的意境,使人讀后悠然神往,仿佛也親自領(lǐng)略了其間的山水之美;同時(shí)也表現(xiàn)出他沉湎于山水的生活情趣。流露出對(duì)追求名利之徒的蔑視,含蓄地傳達(dá)出愛(ài)慕美好自然,避世退隱的高潔之趣。

  全文分三段。首段是總寫(xiě),勾勒全景,寫(xiě)出富春江山水之美。第二段承上寫(xiě)“異水”。第三段進(jìn)而寫(xiě)“奇山”。

  此文詞采雋永、音節(jié)和諧的詩(shī)一般的語(yǔ)言,洋溢著清新淡雅的詩(shī)情描寫(xiě)景物特色鮮明,有明朗灑脫的畫(huà)意,情景兼美,辭章俱佳,能給人以美的享受、心靈的愉悅。

  創(chuàng)作背景

  《與朱元思書(shū)》是南朝梁文學(xué)家吳均所著的一篇著名的山水小品,是吳均寫(xiě)給好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不詳)的信中的一個(gè)片段,被視為駢文中寫(xiě)景的精品。該文既用人的感受反襯出山水之美,也抒發(fā)了對(duì)功名利祿的鄙棄,對(duì)官場(chǎng)政務(wù)的厭倦,含蓄地流露出愛(ài)慕美好的大自然,避世退隱的高潔志趣。

  藝術(shù)手法

  《與朱元思書(shū)》保持了駢文的特點(diǎn),文章基本遵循駢文的要求,主要采用四字句和六字句,并于文章后半部分大量運(yùn)用對(duì)偶句, 如“泉水激石,泠泠作響;好鳥(niǎo)相鳴,嚶嚶成韻”、 “蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無(wú)絕”。這就取得了句式整齊、音韻和諧、對(duì)比立意、相映成趣的表達(dá)效果,讀來(lái)朗朗上口,節(jié)奏感極強(qiáng)。但文章又有異于當(dāng)時(shí)一般的駢文,它在一定程度上打破了駢文形式上的束縛,體現(xiàn)了可貴的突破與創(chuàng)新。其一,在四字句、六字句中運(yùn)用了“鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反”這樣的五字與四字交替運(yùn)用的句式,這就避免了駢文刻板劃一的弊病,使語(yǔ)言顯得活潑灑脫;其二,文章前半部分幾乎沒(méi)有對(duì)偶,無(wú)異于一般散文(尤其是第一節(jié)),后半部分則基本上都是工整的對(duì)偶句,這樣駢散結(jié)合、疏密相間的安排, 使語(yǔ)言靈活多變,更具韻律美;其三,文章沒(méi)有像一般駢文那樣堆砌典故,甚至故意用冷字僻字。寫(xiě)景狀物,力求準(zhǔn)確傳神,這使文章語(yǔ)言顯得清新自然,生動(dòng)流暢,在當(dāng)時(shí)以綺麗浮靡為主流的駢文中顯得卓爾不群,超凡脫俗。

  《與朱元思書(shū)》篇幅雖短,但很講究章法。文章首段以“奇山異水, 天下獨(dú)絕”八字總領(lǐng)全篇,二、三兩段分承“異水”和“奇山”兩方面,環(huán)繞“獨(dú)絕”二字展開(kāi)生發(fā)和描摹,結(jié)構(gòu)上綱舉目張,脈絡(luò)分明。 寫(xiě)景順序上先“水”后“山”,由近及遠(yuǎn),逐層展開(kāi),符合“從流飄蕩”的觀景習(xí)慣,條理清楚。寫(xiě)景重點(diǎn)上, 全文詳寫(xiě)“山”略寫(xiě)“水”;寫(xiě)“水”的部分,詳寫(xiě)靜態(tài)略寫(xiě)動(dòng)態(tài);寫(xiě)“山”的部分,詳寫(xiě)動(dòng)態(tài)略寫(xiě)靜態(tài)。這樣既突出景物主要特征,又顯得詳略適宜,輕重有度。

【與朱元思書(shū)原文及對(duì)照翻譯】相關(guān)文章:

離騷原文翻譯「對(duì)照翻譯」02-26

《師說(shuō)》原文及對(duì)照翻譯02-07

《赤壁》原文及對(duì)照翻譯04-08

《關(guān)雎》原文及對(duì)照翻譯01-22

《童趣》原文及對(duì)照翻譯03-22

《答司馬諫議書(shū)》原文及對(duì)照翻譯03-31

隆中對(duì)原文對(duì)照翻譯12-09

離騷屈原原文翻譯對(duì)照08-01

《五蠹》原文及對(duì)照翻譯01-12