亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

陳涉世家原文及譯文

時(shí)間:2024-10-27 05:22:34 國(guó)學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陳涉世家原文及譯文

  《陳涉世家》是秦末農(nóng)民起義領(lǐng)袖陳勝、吳廣的傳記。文中真實(shí)、完整地記述了爆發(fā)這次農(nóng)民大起義的原因、經(jīng)過和結(jié)局,表現(xiàn)了陳涉在反對(duì)秦王朝暴政斗爭(zhēng)的關(guān)鍵時(shí)刻所發(fā)揮的重要作用,以顯示他洞察時(shí)局的能力和卓越的組織領(lǐng)導(dǎo)才干,從中反映了農(nóng)民階級(jí)的智慧、勇敢和大無畏的斗爭(zhēng)精神。今天yjbys小編為您收集整理了《陳涉世家》的原文及翻譯,想了解的可以看看,更多文言文請(qǐng)關(guān)注yjbys網(wǎng)!

陳涉世家原文及譯文

  1.陳勝佐之,并殺兩尉

  翻譯:陳勝協(xié)助(幫助)吳廣,一齊殺了兩個(gè)軍官

  2.今誠(chéng)以吾眾詐自稱公子扶蘇、項(xiàng)燕,為天下唱,宜多應(yīng)者。

  翻譯:現(xiàn)在如果把我們的這些人冒充公子扶蘇和大將項(xiàng)燕的隊(duì)伍,替他們向全國(guó)發(fā)出號(hào)召,應(yīng)當(dāng)有很多響應(yīng)的人。

  3.且壯士不死即已,死即舉大名耳,

  翻譯:何況大丈夫不死也就罷了,死就要干一番大事業(yè)來成就名聲。

  4.為壇而盟,祭以尉首。

  翻譯:(用土)筑臺(tái)并(在臺(tái)上)宣誓,用兩尉的頭祭天。

  5.王侯將相寧有種乎!

  翻譯:王侯將相難道是天生的貴種么!

  6.籍第令毋斬,而戍死者固十六七。

  翻譯:即使僅能免于斬刑,然而戍守邊塞死的人本來也有十分之六七。

  7.置人所罾魚腹中。

  翻譯:放在別人所捕獲的魚的肚子里。

  8.上使外將兵。

  翻譯:皇上派(他)在外面帶兵。

  9.又間令吳廣之次所旁叢祠中。

  翻譯:(陳勝)又暗中指使吳廣往駐地旁邊的叢林里的神廟中。

  間:私自,暗中。

  10.燕雀安知鴻鵠之志哉!

  翻譯:燕雀怎么知道鴻鵠的志向呢!

  11.茍富貴,無相忘。

  翻譯:如果有朝一日誰(shuí)富貴了,不要互相忘記。

  12.今亡亦死,舉大計(jì)亦死,等死,死國(guó)可乎。

  翻譯:現(xiàn)在逃跑也是死,起義也是死,同樣都是死,為國(guó)家而死,好嗎。

  背景

  《史記》是中國(guó)第一部紀(jì)傳體通史,也是中國(guó)第一部傳記文學(xué)。這部書記載了從傳說中的黃帝至漢武帝長(zhǎng)達(dá)三千多年的歷史。全書共一百三十篇,52萬(wàn)字,分為本紀(jì)、世家、列傳三種體例:包括十二“本記”(記歷代帝王政跡),十“表”(大事年表)、八“書”(記各種典章制度)、三十“世家”(記諸侯國(guó)興亡)、七十“列傳”(記重要?dú)v史人物的言行事跡)。書中史料詳實(shí),作者思想傾向也極為鮮明。例如課文《陳涉世家》,陳勝首事反秦,功大,故入世家。

  秦始皇統(tǒng)治時(shí)期,大規(guī)模地興建宮殿和陵墓,以及筑長(zhǎng)城、修驛道,對(duì)匈奴和南越的用兵,耗費(fèi)了大量的人力和財(cái)力,極大地加重了人民的徭役和賦稅負(fù)擔(dān)。同時(shí),還制訂嚴(yán)刑酷法,使人民動(dòng)輒觸犯刑律。秦二世繼位后,賦斂益重,致使天下困疲不堪,人民陷于深重的苦難之中!肮俦浦穹,民不得不反”,在這樣的殘暴統(tǒng)治下,爆發(fā)了中國(guó)歷史上第一次轟轟烈烈的農(nóng)民起義,這就是陳勝、吳廣領(lǐng)導(dǎo)的大澤鄉(xiāng)起義。

  本文是記這次起義的領(lǐng)袖陳涉、吳廣的傳記。文中真實(shí)、完整地記述了爆發(fā)這次農(nóng)民大起義的原因、經(jīng)過和結(jié)局,從中反映了農(nóng)民階級(jí)的智慧、勇敢和大無畏的斗爭(zhēng)精神。文章也比較生動(dòng)地描寫了陳涉和吳廣的形象。陳涉出身雇農(nóng),胸懷大志,有政治遠(yuǎn)見,他要求人民從“苦秦”中解放出來;他聰明果斷,具有組織群眾、制定策略、指揮戰(zhàn)爭(zhēng)的卓越才干,不愧是農(nóng)民階級(jí)的杰出領(lǐng)袖。吳廣雖然刻畫簡(jiǎn)略,但從他與謀起義、誘殺將尉等事跡中,也表現(xiàn)了非凡的機(jī)智勇敢和反抗精神。在他們身上,都充分地表現(xiàn)了中國(guó)古代勞動(dòng)人民以不甘忍受黑暗統(tǒng)治而“舍得一身剮,敢把皇帝拉下馬”的英雄氣概。文章也寫到了起義軍內(nèi)部的不和及自相殘殺,陳涉稱王之后的貪圖享受、信用奸邪、脫離群眾,表明了農(nóng)民階級(jí)的局限性。

  本文在寫作上按事件的發(fā)展順序記事。寫起義過程,先寫起義的原因,起義前的謀劃,再寫起義的爆發(fā)和發(fā)展,直至政權(quán)的建立,脈絡(luò)非常清晰。在記述中,則采取了先因后果的寫法。寫起義的動(dòng)議,則先寫暴秦的嚴(yán)刑峻法;寫起義的發(fā)生,則又先寫將尉的殘酷等等。都入情入理,有力地突出了起義的正義性。文中還通過典型細(xì)節(jié)的描寫,對(duì)起義的過程、轟轟烈烈的聲勢(shì)以及起義領(lǐng)袖的精神面貌,進(jìn)行了較為充分的展現(xiàn),從而給人留下了深刻的印象。按《史記》體例,“世家”是王侯的傳記,陳涉不屬王侯,也把他列入“世家”,這是因?yàn)樗抉R遷認(rèn)為:“秦失其政,而陳涉發(fā)跡,諸侯作難,風(fēng)起云蒸,卒亡秦族!疤煜轮耍陨姘l(fā)難”(卷一百三十《太史公自序》)司馬遷敢于為陳涉立傳,并破格將其事跡列入“世家”,表明他對(duì)陳涉歷史地位及起義作用的重視和肯定,也表現(xiàn)了他卓越的見識(shí)!

【陳涉世家原文及譯文】相關(guān)文章:

陳涉世家原文09-29

陳涉世家原文翻譯10-02

《陳涉世家》原文及對(duì)照翻譯07-10

陳涉世家原文翻譯「對(duì)照翻譯」09-04

陳涉世家原文翻譯注釋10-07

陳涉世家文言文原文及翻譯07-29

陳涉世家教學(xué)教案05-10

陳涉世家翻譯注釋07-23

氓原文譯文10-27

《過秦論》原文及譯文06-03