- 相關(guān)推薦
如何讓你的日語更地道
在日本,即使是熟悉的人之間也經(jīng)常使用「サンキュー」(謝謝)、「ありがとう」(謝謝)、「ごめん」(對(duì)不起)、「ごめんなさい」(對(duì)不起)等寒暄語。如果雙方還不熟悉的話,這些寒暄語就更加必不可少。這時(shí)要用「ありがとうございます」(謝謝)、「すみません」(對(duì)不起)、「申し訳ありません[もうしわけありません]」(非常抱歉)等。那么,在什么場(chǎng)合應(yīng)該使用什么樣的寒暄語呢?
例如,和朋友面對(duì)面吃飯時(shí),不小心碰到了對(duì)方的腳,這時(shí),日本人通常會(huì)很自然地說一句「ごめん」(對(duì)不起)。當(dāng)向同桌借鋼筆時(shí),不僅要在接過鋼筆的時(shí)候說一聲「ありがとう」(謝謝),還的時(shí)候也要再說一遍「ありがとう」(謝謝)。走路撞到了別人的肩膀時(shí),也要說一聲「すみません」(對(duì)不起)。
除了道歉以外,日本人有時(shí)還會(huì)出于禮貌,習(xí)慣性地使用「すみません」。比如向別人打招呼,引起對(duì)方的注意時(shí),可以使用「すみません」,此時(shí)可譯為“喂”!袱工撙蓼护蟆惯可以用于問路。當(dāng)向別人問路時(shí),不要一開口就直奔主題,一定要先說一句「すみません」,然后再詢問路線,此時(shí)可譯為“打擾一下”。
所以,如果想說一口地道的日語,一定要多使用寒暄語哦。
致謝
さんきゅー( サンキュー) 謝謝
ありがとう 謝謝
ありがとう ございます 謝謝
どうも ありがとう ございます 非常感謝
※「さんきゅー(サンキュー)」來自英語中的“thank you”,可譯為“謝謝”,是比較口語化的說法。
道歉
わるい 對(duì)不起
ごめん 對(duì)不起
ごめんなさい 對(duì)不起
すみません 對(duì)不起
申し訳ありません 非常抱歉
申し訳ございません 非常抱歉
※「わるい」是比「ごめん」更口語化的說法,通常是男性使用。
※「ごめんなさい」和「すみません」都有“對(duì)不起”的意思,相比之下,「ごめんなさい」比較口語化,在不是很熟悉的人之間不能使用!袱工撙蓼护蟆勾蠖嗍巧缃晦o令,用于道歉時(shí)程度較淺。因此,當(dāng)想真心實(shí)意表示歉意時(shí),最好使用「ごめんなさい」。
※「すみません」除了“對(duì)不起”的意思外,還可以用于表示感謝。比如,去別人家做客,當(dāng)主人為自己沏茶或者拿來點(diǎn)心時(shí),可以說一句「すみません」,表示“有勞”“謝謝”。當(dāng)然,此時(shí)也可以使用「ありがとうございます」。
【如何讓你的日語更地道】相關(guān)文章:
地道標(biāo)準(zhǔn)的日語口語是如何練成的?03-10
如何提高日語口語?03-10
如何沖泡茶更健康03-27
讓你的演講更成功的技巧03-29
如何打好初級(jí)日語的基礎(chǔ)10-31
廚衛(wèi)裝修如何更實(shí)際06-07
夏季服裝如何搭配更潮03-29
看了這些讓你更懂茶02-27
在縫料時(shí),如何讓機(jī)子走動(dòng)更順暢11-25
播音主持:如何使自己的聲音更飽滿宏亮03-26