- 相關(guān)推薦
2017年初級翻譯資格鞏固試題及答案
1.I'm not the first man who has made mistakes.
A.我不是第一個犯錯誤的人。
B.犯錯誤的人,我不是第一個。
C.自來出錯的人多了,我又不是頭一個!
2.These three steps constituted an epochal advance.
A.這三個步驟構(gòu)成了一個劃時代的進(jìn)展。
B.由于采取上述三個步驟,我們便獲得了一個劃時代的進(jìn)展。
C.三個步驟構(gòu)成一個進(jìn)展。
3.Their strength lay only in the lack of consciousness on the part of the people.
A.他們之所以顯得強(qiáng)大,只是因為人民還沒有覺悟起來。
B.他們的力量就在于人民缺乏覺悟。
C.人民一方還沒有意識到他們的力量。
4.The international food shortage had a direct impact on Kuwait and other barren desert countries.
A.國際糧食的缺乏對科威特和其他不毛的沙漠國家產(chǎn)生了一種直接的影響。
B.由于世界普遍糧食匱乏,這就直接影響到科威特和其他不毛的沙漠國家。
C.國際性糧食短缺,科威特和其他不產(chǎn)糧食的沙漠國家也一樣。
5.This film is a dramatic treatment of a threatened stoppage in a factory.
A.本片是對一家工廠的一場受到威脅的罷 工的戲劇的處理。
B.本片對一家工廠的一場可能發(fā)生的罷 工,進(jìn)行戲劇性的處理。
C.本片采用戲劇性手法,表現(xiàn)一家工廠是如何面臨罷 工威脅的。
6.The thought that she would be separated from her husband during his long and dangerous journey saddened Mrs Brown.
A.布朗太太一想到丈夫踏上那漫長而危險的旅途,而在此期間,她又不能跟他在一起,心里不禁感到難過。
B.在她丈夫那漫長而危險的旅途時間內(nèi)她將和他分離的這個思想使布朗太太悲傷。
C.一想到她將和丈夫長期分居,旅途未卜,布朗太太一陣悲愴。
7.His progress in the language naturally made his work more easy and pleasant.
A.他在語言方面的進(jìn)步自然使他的工作變得更輕松愉快。
B.他在語言方面有了進(jìn)步以后,工作起來自然就比較輕松愉快了。
C.語言學(xué)有所成,工作自然更順利,心情自然更暢快。
8.The air seemed almost sticky from the scent of bursting buds.
A.空氣由于剛開的花蕾發(fā)出的香味似乎變得幾乎是粘糊糊的了。
B.花蕾發(fā)出的香氣使空氣幾乎溢滿了芳香。
C.花蕾初綻,散發(fā)出一股芳香,這時空氣似乎給人一種粘糊糊的感覺。
9.Dancing is an exciting art form.
A.舞蹈是一種令人興奮的藝術(shù)形式。
B.舞蹈是一種可以使人激發(fā)起強(qiáng)烈感情的藝術(shù)形式。
C.舞蹈是藝術(shù)的體現(xiàn),令人振奮不已。
10.The pictures gripped my imagination.
A.這些畫緊緊抓住了我的想象力。
B.這些畫使我流連忘返。
C.這些畫深深地吸引著我,使我浮想聯(lián)翩。
Key: 1.C 2.B 3.A 4.B 5.C 6.A 7.B 8.C 9.B 10.C
【初級翻譯資格鞏固試題及答案】相關(guān)文章:
2017初級翻譯資格精選試題及答案08-09
2024初級翻譯資格模擬試題及答案10-30
2017年初級日語翻譯資格精選試題及答案05-30
2017年初級日語翻譯資格模擬試題及答案05-24
2017衛(wèi)生資格《初級護(hù)士》試題及答案07-20
2017翻譯考試初級口譯模擬試題及答案10-06