中英講解漢語成語朝三暮四
導語:朝三暮四是一個成語,源于莊周《莊子·齊物論》。下面YJBYS小編對外講解朝三暮四,歡迎參考!
Three at Dawn and Four at Dusk
Three at Dawn and Four at Dusk In the state of Song there was a man who kept monkeys. He was very fond of monkeys and kept a large number of them. He could understand the monkeys and they could also understand him. He reduced the amount of food for his own family in order to satisfy the monkey's demands. After a while his family did not have enough to eat, so he wanted to limit he food for the monkeys. But he was afraid that the monkeys would not submit to him. Before doing that he first played a trick on them, "If I give you three chestnuts in the morning and four in the evening, would that be enough?" he asked the monkeys. All the monkeys rose up in a fury. After a short time he said, "If I give you four chestnuts in the morning and three in the evening, would that be enough?" All the monkeys lay on the floor, very happy with this proposal.
猴子 monkey 了解 understand 食物 food
哄騙 play a trick on 栗子 chestnut 憤怒 in a fury
譯文 Translation
從前,在宋國有一個養(yǎng)猴子的人。他非常喜歡猴子,所以養(yǎng)了許多。他很了解猴子, 猴子們也能夠懂得他的意思。為了讓猴子們吃飽,他減少了家里的糧食。不久,他家的.糧食不夠吃的了,他就想減少給猴子們的食物。但他怕猴子們不會聽他的。于是,他先哄騙它們:“如果早上我給你們三個栗子,晚上給你們四個栗子,夠嗎?”猴子們都憤怒地表示不同意。過了會兒,他問:“那如果早上我給你們四個栗子,晚上給你們三個栗子,這樣夠了嗎?”于是猴子都樂得躺到地上,很高興地同意了。
成語造句 Make sentences
1、我們做事情要有目標,不要朝三暮四,亂定計劃,這樣往往一事無成。
we have to do things have a goal, do not move toward chaos, messing up the plan, so often nothing.
2、但許多人絕非如此,他們根本不制定任何人生計劃,以達到有意義的目標,而是朝三暮四,變化不止。
But many people are not so, they do not specify any life plan to achieve meaningful goals, but in the twilight, change more than.
3、無論做什么事情都要專心才行,朝三暮四是不可能取得成功的。
No matter what things have to concentrate on Caixing, toward the twilight is impossible to succeed.
【中英講解漢語成語朝三暮四】相關文章:
為虎作倀漢語成語講解(中英版)06-28
中英講解漢語成語玩火自焚06-20
夜郎自大漢語成語講解(中英互譯)06-29
退避三舍漢語成語講解(中英版)06-27
對外講解漢語成語:杯弓蛇影06-13
對外講解漢語成語:螳臂當車06-09
對外漢語成語講解:刻舟求劍06-09
對外講解漢語成語:手不釋卷06-08
名落孫山成語講解(中英版)06-23