亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

對外講解漢語:打草驚蛇

時間:2020-08-17 17:21:29 對外漢語 我要投稿

對外講解漢語:打草驚蛇

  導語:打草驚蛇原指懲罰了別人,也警戒了自己,后喻指做事不密,致使人有所戒備。下面YJBYS小編對外講解打草驚蛇這個成語,歡迎參考!

  從前,有個王魯在今天中國東部的安徽作縣令。這個人非常貪財,接受了很多賄賂。他手下有一個主簿(掌管文書事務的官員),也同樣的貪贓,經(jīng)常為王魯?shù)?行為出謀劃策。

  一天,有人到王魯這兒控告他的主簿。 這個主簿的罪行,跟王魯?shù)乃魉鶠閹缀跬耆嗤M豸攪樀枚疾恢廊绾蝸硖幚磉@件案子。他沒有作出判決,而是不由自主的在狀子上寫道:“你雖然打的是草,但我這種像伏在草下的蛇,也受到驚嚇了!”

  由此產(chǎn)生了“打草驚蛇”這個成語。原先的意思是指對某人的懲罰成了對其他人的警告。但現(xiàn)在人們用它指使敵人產(chǎn)生戒備的不成熟的行為。

  Beat the grass and startle the snake

  Long long ago, a county magistrate named Wang Lu worked in present day Anhui province, East China. Wang Lu was very greedy and took many bribes. One of his secretaries was equally corrupt, and often schemed for Wang Lu's deeds.

  One day a man went to the magistrate to lodge a complaint against the secretary. The secretary's crimes were almost the same as the crimes the magistrate himself committed. Wang Lu was so frightened, he forgot his proper role in handling the case. Instead of issuing a judgment, he couldn't help writing these words concerning the complaint: "By beating the grass, you have startled me who am like a snake under the grass!"

  The above story provided the idiom "Beat the grass and startle the snake". The original meaning is that punishment for someone can serve as a warning to others. But people now use the idiom to indicate that premature actions which put the enemy on guard.

賄賂 bribe

罪行 crime

判決 punishment

驚嚇 startle

懲罰 punishment

不由自主can't not help doing

 

【對外講解漢語:打草驚蛇】相關文章:

對外講解漢語:江郎才盡06-12

對外講解漢語成語:杯弓蛇影06-13

對外講解漢語成語:螳臂當車06-09

對外漢語成語講解:刻舟求劍06-09

對外講解漢語成語:手不釋卷06-08

漢語成語濫竽充數(shù)對外講解08-18

對外講解漢語成語:大公無私06-14

對外講解漢語:大義滅親06-14

對外講解漢語成語胸有成竹08-18