- 相關(guān)推薦
對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)講解:畫龍點(diǎn)睛
導(dǎo)語(yǔ):畫龍點(diǎn)睛原形容梁代畫家張僧繇作畫的神妙。后多比喻寫文章或講話時(shí),在關(guān)鍵處用幾句話點(diǎn)明實(shí)質(zhì),使內(nèi)容更加生動(dòng)有力。下面YJBYS小編對(duì)外講解中國(guó)成語(yǔ)畫龍點(diǎn)睛,歡迎參考!
Last touch added to a drawing
Once a famous artist Zhang Seng You drew four dragons on the walls of An Le Temple, Jin Ling, but he left the pupils of the dragons unfinished. Someone asked him the reason of the omission. In answer, he said that if he put the pupils therein the dragons would become alive and fly away. The questioner did not believe it and requested him to complete the work. The artist nodded assent. But as soon as the two dots were drawn, all of a sudden, there were thunder and lightning and the dragon became alive and instantly flew away, while the other three without pupils still remained there.
Based on this fairy tale, the last touch added to a drawing is said to be the act of adding pupils to a dragon, that is to say, the last touch in a masterpiece is the most important part of a drawing, or any other important business.
藝術(shù)家 artist |
眼睛 eye |
最后 last |
重要 important |
|
|
有一次,著名藝術(shù)家張僧繇在金陵安樂寺墻壁上畫了四條龍,故意沒有把眼睛畫上。有人問他不畫眼睛的道理,他說:“我如果把眼睛畫上,那龍就要飛走了。” 問他的不相信,要求他把龍畫完整。這位藝術(shù)家答應(yīng)了。可是當(dāng)一條龍的眼睛畫上后,突然雷電交加,那龍真的`活了,立刻向天上飛去,其余沒有眼睛的龍,仍留在墻上。
根據(jù)這個(gè)神話,后人就把繪畫上最后的重要一筆,稱為“畫龍點(diǎn)睛”, 就是說,最后一部分工作是工作中最精彩,最重要的一部分。
【對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)講解:畫龍點(diǎn)睛】相關(guān)文章:
名落孫山成語(yǔ)講解(中英版)03-07
漢語(yǔ)成語(yǔ)濫竽充數(shù)對(duì)外講解03-06
中英講解漢語(yǔ)成語(yǔ)玩火自焚03-06
對(duì)外漢語(yǔ)成語(yǔ)解析:半途而廢12-28
對(duì)外講解漢語(yǔ)成語(yǔ)胸有成竹03-06
漢語(yǔ)成語(yǔ)網(wǎng)開一面的英文講解03-06
如何有效地講解對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)階段疑問句11-11
導(dǎo)游講解技巧04-08
office知識(shí)講解03-18