德語(yǔ)句子轉(zhuǎn)換策略與方法
想要學(xué)好德語(yǔ)怎么能不知道德語(yǔ)中句子轉(zhuǎn)換的策略與方法呢?下面就讓小編為大家講解一下吧。
句型轉(zhuǎn)換是德語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)中一個(gè)重要的項(xiàng)目。在國(guó)內(nèi)外的一些德語(yǔ)考試中,如各德國(guó)高校的DSH考試與同濟(jì)大學(xué)德語(yǔ)六級(jí)考試,語(yǔ)法部分的考試題型主要就是句型轉(zhuǎn)換,即把給出的句子通過(guò)語(yǔ)法手段進(jìn)行改寫,而不改變?cè)涞囊馑。同時(shí),這種句型轉(zhuǎn)換的能力在實(shí)際德語(yǔ)應(yīng)用中確實(shí)也非常重要,特別是在閱讀中遇上的長(zhǎng)句和難句都可以通過(guò)句型的轉(zhuǎn)換來(lái)簡(jiǎn)化以達(dá)到準(zhǔn)確理解的目的。這也是那些考試要考察考生句型轉(zhuǎn)換能力的原因。這里,就對(duì)德語(yǔ)中常見(jiàn)的一些句型做一個(gè)總結(jié)。本文的目的不在于講解復(fù)雜語(yǔ)法原理,而是展示一些基本的轉(zhuǎn)換方法,使讀者能盡快掌握各種句型轉(zhuǎn)換的技能。
一、主動(dòng)語(yǔ)態(tài)<—>被動(dòng)語(yǔ)態(tài)
主動(dòng)語(yǔ)態(tài)與被動(dòng)語(yǔ)態(tài)之間的相互轉(zhuǎn)換,是最基本的句型轉(zhuǎn)換形式之一。
將主動(dòng)句轉(zhuǎn)換為被動(dòng)句的方法:
1.在主動(dòng)句中尋找受及物動(dòng)詞支配的第四格(名詞或代詞),找到后將其改寫為第一格,作為被動(dòng)句中的主語(yǔ)。若主動(dòng)句動(dòng)詞不支配第四格,則被動(dòng)句的主語(yǔ)用e s。
2.將主動(dòng)句的動(dòng)詞按人稱和時(shí)態(tài)改成werden+第二分詞的形式。注意,如果句子是現(xiàn)在完成時(shí)和過(guò)去完成時(shí),則最后應(yīng)是worden,而不geworden。
3.主動(dòng)句的主語(yǔ)在被動(dòng)句中用介詞von或durch帶出,一般說(shuō)來(lái)人用von,而物用durch。如果是man的話則把man去掉。
4.在助動(dòng)詞和分詞中間按原樣寫上主動(dòng)句的其他成分。
5.注意在第一點(diǎn)中提到的es只能出現(xiàn)在句首,一般可把句子的其他成分放在句首并省略這個(gè)es。
6.若主動(dòng)句中有情態(tài)動(dòng)詞的話,則保留情態(tài)動(dòng)詞,但要注意人稱的變化。句子的結(jié)構(gòu)是:情態(tài)動(dòng)詞+...+分詞+werden.
【例1】Heute hat er das Zimmer sauber gemacht.
1.das Zimmer->Das Zimmer
2.hat...saubergemacht->ist...sauber gemacht worden
3.er->von ihm
4.Das Zimmer ist heute von ihm sauber gemacht worden.(完成)
【例2】Man muss am Sonntag nicht arbeiten.
1.無(wú)第四格->Es
2.muss...arbeiten->muss...gearbeitet werden
3.man->無(wú)
4.Es muss am Sonntag nicht gearbeitet werden.
或Am Sonntag muss nicht gearbeitet werden.(完成)
將被動(dòng)句轉(zhuǎn)換為主動(dòng)句的方法:
1.找到被動(dòng)句中由von或者dur ch引出的動(dòng)作的執(zhí)行者,并以此作為主動(dòng)句的主語(yǔ)。如果被動(dòng)句中沒(méi)有這個(gè)部分,則主動(dòng)句主語(yǔ)用man。
2.找到被動(dòng)句中的第二分詞,并根據(jù)人稱和時(shí)態(tài)進(jìn)行變位。
3.如果被動(dòng)句中有除了es以外的主語(yǔ)(第一格),則將其變成第四格作為主動(dòng)句中的賓語(yǔ)。
【例3】Ihm ist von seinem Lehrer ein Buch gegeben worden.
1.von seinem Lehrer->sein Lehrer
2.ist...gegeben worden->hat...gegeben
3.ein Buch->ein Buch
4.Sein Lehrer hat ihm ein Buch gegeben(.完成)
【例4】Darüber ist heftig diskutiert worden.
1.無(wú)von...或durch...->man
2.ist...diskutiert worden->hat...diskutiert
3.無(wú)主語(yǔ)->無(wú)賓語(yǔ)
4.Man hat darüber heftig diskutiert(.完成)
二、被動(dòng)語(yǔ)態(tài)<—>被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的替代形式
在德語(yǔ)中,有這樣一些句型,從形式上來(lái)看是主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的.,但實(shí)際上表達(dá)的是一種被動(dòng)的意義,這種句子就是被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的替代形式。這是德語(yǔ)語(yǔ)法中的一個(gè)要點(diǎn),也是語(yǔ)言考試句型轉(zhuǎn)換的必考內(nèi)容。常見(jiàn)的形式有下列幾個(gè):
1.lassen+sich+動(dòng)詞不定式,相當(dāng)于帶有情態(tài)動(dòng)詞können的被動(dòng)語(yǔ)態(tài):können+第二分詞+werden
【例5】Dieses Problem lässt sich leicht lösen.
Dieses Problem kann leicht gelöst werden.
2.sein+zu+動(dòng)詞不定式,相當(dāng)于帶有情態(tài)動(dòng)詞können或müssen的被動(dòng)語(yǔ)態(tài):
können/müssen+第二分詞+werden
【例6】Der Schmerz ist kaum zu ertragen.
Der Schmerz kann kaum ertragen werden.
【例7】Darüber ist noch zu diskutieren.
Darüber muss noch diskutiert werden.
3.用一些以動(dòng)詞詞干加上-bar,-lich構(gòu)成的形容詞來(lái)表示帶können的被動(dòng)語(yǔ)態(tài):
können+第二分詞+werden
【例8】Deine Schrift ist unlesbar.
Dein Schrift kann nicht gelesen werden.
【例9】Was er gesagt hat,ist kaum verständlich.
Was er gesagt hat,kann kaum verstanden werden.
4.有些動(dòng)詞搭配反身代詞可以表示被動(dòng)的意思:
【例10】Für dieses Problem muss sich eine Lösung finden.
Für dieses Problem muss eine Lösung gefunden werden.
【德語(yǔ)句子轉(zhuǎn)換策略與方法】相關(guān)文章:
德語(yǔ)入門聽(tīng)說(shuō)讀寫學(xué)習(xí)技巧與策略06-02
德語(yǔ)口譯數(shù)字小策略08-21
學(xué)習(xí)德語(yǔ)的方法11-07
稅務(wù)稽查應(yīng)對(duì)策略與方法08-18
德語(yǔ)句子語(yǔ)序05-30
德語(yǔ)小舌音發(fā)音方法06-13
德語(yǔ)字母發(fā)音方法大全11-08