亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

德語(yǔ)美文欣賞

時(shí)間:2024-07-15 05:52:32 德語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

德語(yǔ)美文欣賞

  引導(dǎo)語(yǔ):多閱讀對(duì)學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言是很重要的,下面小編就給大家?guī)?lái)兩篇德語(yǔ)美文,大家請(qǐng)慢慢欣賞。

德語(yǔ)美文欣賞

  一、只有時(shí)間知道愛(ài)的重要

  Vor langer Zeit gab es einmal eine schöne kleine Insel. Hier lebten alle Gefühle, Eigenschaften und Qualitäten der Menschen einträchtig zusammen: Der Humor und die gute Laune, der Stolz und der Reichtum, die Traurigkeit und die Einsamkeit, das Glück und die Intuition, das Wissen und all die vielen anderen Gefühle, Eigenschaften und Qualitäten, die einen Menschen eben so ausmachen. Natürlich war auch die Liebe dort zu Hause.

  很久很久之前有一座美麗的小島。島上和睦地生活著人的各種感覺(jué)、特征和品格:幽默和好心情,驕傲和富裕,悲傷和寂寞,幸福和直覺(jué),知識(shí)和其他各種人類(lèi)所具有的不同的感覺(jué)、特征和品格。當(dāng)然,愛(ài)也生活在那里。

  Eines Tages machte ganz überraschend die Nachricht die Runde, dass die Insel vom Untergang bedroht sei und schon in kurzer Zeit im Ozean versinken würde. Also machten alle ihre Schiffe seeklar, um die Insel zu verlassen. Nur die Liebe, deren Schiff gerade nicht seetauglich war, wollte bis zum letzten Augenblick warten. Sie hing sehr an der Insel.

  一天,一個(gè)驚人的消息傳播開(kāi)來(lái),這座小島面臨著下沉的危險(xiǎn),過(guò)不了多久就會(huì)沉到海里去。所以大家都準(zhǔn)備好了船準(zhǔn)備離開(kāi)小島。只有愛(ài)的船不適合航海,他要等到最后一刻。他被困在這座島上了。

  Als das Eiland schon am Sinken war, bat die Liebe die anderen um Hilfe.

  等到島已經(jīng)下沉?xí)r,愛(ài)向其他人求救。

  Der Reichtum schickte sich gerade an, auf einem sehr luxuriösen Schiff in See zu stechen, da fragte ihn die Liebe: „Reichtum, kannst du mich mitnehmen?“

  富裕正準(zhǔn)備把他奢華的船弄到水里,所以愛(ài)問(wèn)他:“富裕,你可以帶上我嗎?”

  „Nein, das geht nicht. Auf meinem Schiff habe ich sehr viel Gold, Silber und Edelsteine. Da ist kein Platz mehr für dich.“

  “不行,不可以。在我的船上有很多金子,銀子和寶石。沒(méi)有地方留給你了。”

  Also fragte die Liebe den Stolz, der auf einem großen und schön gestalteten Schiff vorbeikam. „Stolz, bitte, kannst du mich mitnehmen?“

  愛(ài)只好問(wèn)驕傲,驕傲這會(huì)兒正坐在一艘造得又大又漂亮船上從旁邊經(jīng)過(guò)。“驕傲,求你啦,你能帶上我嗎?”

  „Liebe, ich kann dich nicht mitnehmen“, antwortete der Stolz, „hier ist alles perfekt und du könntest mein schönes Schiff beschädigen.“

  “愛(ài),我不能帶上你啊。”驕傲說(shuō),“這里所有的一切都是完美的,你會(huì)破壞我這艘美麗的船。”

  Als nächstes fragte die Liebe die Traurigkeit: „Traurigkeit, bitte nimm du mich mit.“„Oh Liebe“, entgegnete die Traurigkeit, „ich bin so traurig, dass ich allein bleiben muss.

  “接下來(lái),愛(ài)問(wèn)悲傷說(shuō):“悲傷,求你帶上我吧。”“噢,愛(ài)啊,”悲傷回答說(shuō),“我太傷心了,所以我想一個(gè)人呆著。”

  Als die gute Laune losfuhr, war sie so zufrieden und ausgelassen, dass sie nicht einmal hörte, dass die Liebe sie rief.

  好心情出發(fā)了,因?yàn)楹眯那樘珴M足了太興高采烈了,以至于他沒(méi)有聽(tīng)到愛(ài)在叫他。

  Plötzlich aber rief eine Stimme: „Komm Liebe, du kannst mit mir mitfahren.“

  突然間一個(gè)聲音說(shuō):“來(lái)吧,愛(ài),你可以跟我一起走。”

  Die Liebe war so dankbar und so glücklich, dass sie völlig vergaß, ihren Retter nach seinem Namen zu fragen.

  愛(ài)感到很感激也很高興,高興地忘記問(wèn)那位救他的人的名字了。

  Später fragte die Liebe das Wissen: „Wissen, kannst du mir vielleicht sagen, wer es war, der mir geholfen hat?“

  之后,愛(ài)問(wèn)知識(shí):“知識(shí),你知不知道是誰(shuí)幫助了我?”

  „Ja sicher“, antwortete das Wissen, „das war die Zeit.“

  “當(dāng)然。”知識(shí)說(shuō),“是時(shí)間。”

  „Die Zeit?“ fragte die Liebe erstaunt, „Warum hat mir denn ausgerechnet die Zeit geholfen?“

  “時(shí)間?”愛(ài)驚訝地問(wèn)道,“為什么恰恰是時(shí)間幫助了我呢?”

  Und das Wissen antwortete: „Weil nur die Zeit versteht, wie wichtig die Liebe im Leben ist.“

  知識(shí)回答說(shuō):“因?yàn)橹挥袝r(shí)間知道,愛(ài)在生命中有多重要。”

  二、愛(ài)

  Eines Tages entschloss sich der Wahnsinn, seine Freunde zu einer Party einzuladen.

  有一天胡鬧決定,邀請(qǐng)他的朋友們參加一場(chǎng)派對(duì)。

  Als sie alle beisammen waren, schlug die Lust vor, Verstecken zu spielen.

  當(dāng)大家聚到一起的時(shí)候,樂(lè)趣建議一起來(lái)玩捉迷藏。

  "Verstecken? Was ist das?" fragte die Unwissenheit.

  “捉迷藏?那是什么?”無(wú)知問(wèn)道。

  "Verstecken ist ein Spiel: einer zählt bis 100, der Rest versteckt sich und wird dann gesucht," erklärte die Schlauheit.

  “捉迷藏是一個(gè)游戲:一個(gè)人數(shù)到100,別的人藏起來(lái),然后數(shù)數(shù)的人去找他們。”機(jī)靈解釋道。

  Alle willigten ein bis auf die Furcht und die Faulheit.

  在害怕和懶惰同意了以后,終于所有人都同意了這個(gè)決定。

  Der Wahnsinn war wahnsinnig begeistert und erklärte sich bereit zu zählen.

  胡鬧很激動(dòng)地表示他要數(shù)數(shù)。

  Das Durcheinander begann, denn jeder lief durch den Garten auf der Suche nach einem guten Versteck.

  大家混亂地跑出花園,開(kāi)始尋找好的藏身之處。

  Die Sicherheit lief ins Nachbarhaus auf den Dachboden, man weiß ja nie.

  安全跑到了鄰居的房頂上,根本沒(méi)有人知道。

  Die Sorglosigkeit wählte das Erdbeerbeet.

  無(wú)憂無(wú)慮選擇了草莓地。

  Die Traurigkeit weinte einfach so drauf los.

  悲傷從離開(kāi)后就一直在哭。

  Die Verzweiflung auch, denn sie wusste nicht, ob es besser war sich hinter oder vor der Mauer zu verstecken.

  絕望也一樣,因?yàn)樗静恢浪鼞?yīng)該藏在墻后面還是墻的前面。

  "...98,99,100!" zählte der Wahnsinn.

  “...98,99,100!“胡鬧數(shù)道。

  "Ich komme euch jetzt suchen!"

  “我來(lái)找你們啦!”

  Die erste, die gefunden wurde, war die Neugier, denn sie wollte wissen, wer als erster geschnappt wird und lehnte sich zu weit heraus aus ihrem Versteck.

  最先被找到的是好奇,因?yàn)樗胫勒l(shuí)會(huì)第一個(gè)被抓住,所以身子探得太靠外了。

  Auch die Freude wurde schnell gefunden, denn man konnte ihr Kichern nicht überhören.

  歡樂(lè)也很快被找到了,因?yàn)槿藗兒苋菀茁?tīng)到他的竊笑。

  Mit der Zeit fand der Wahnsinn all seine Freunde und selbst die Sicherheit war wieder da.

  漸漸地,胡鬧找到了他所有的朋友,安全自己也跑了出來(lái)。

  Doch dann fragte die Skepsis: "Wo ist denn die Liebe?"

  然后懷疑問(wèn)道:“愛(ài)呢?”

  Alle zuckten mit der Schulter, denn keiner hatte sie gesehen.

  所有人都聳了聳肩,沒(méi)有人看到愛(ài)在哪。

  Also gingen sie suchen. Sie schauten unter Steinen, hinterm Regenbogen und auf den Bäumen.

  于是他們紛紛去找愛(ài)。他們?cè)谑^下面,彩虹后面,大樹(shù)上面尋找愛(ài)。

  Der Wahnsinn suchte in einem dornigen Gebüsch mit Hilfe eines Stöckchens.

  胡鬧拿著一個(gè)小棍子在荊棘叢里尋找愛(ài)。

  Und plötzlich gab es einen Schrei! Es war die Liebe.

  突然它聽(tīng)到了一聲叫聲!那是愛(ài)的叫聲。

  Der Wahnsinn hatte ihr aus Versehen das Auge rausgepiekst.

  胡鬧不小心刺到了愛(ài)的眼睛。

  Er bat um Vergebung, flehte um Verzeihung und bot der Liebe an, sie für immer zu begleiten und ihre Sehkraft zu werden.

  它請(qǐng)求愛(ài)的寬恕并且希望可以以后一直陪伴著愛(ài)并當(dāng)她的眼睛。

  Die Liebe akzeptierte diese Entschuldigung natürlich.

  愛(ài)很自然地接受了這份歉意。

  Seitdem ist die Liebe blind und wird vom Wahnsinn begleitet...

  從此愛(ài)就瞎了并且總是伴隨著胡鬧...

【德語(yǔ)美文欣賞】相關(guān)文章:

德語(yǔ)短篇小說(shuō)欣賞10-05

英語(yǔ)閱讀美文欣賞精選01-22

美文欣賞(精選12篇)10-28

新概念英語(yǔ)美文欣賞01-21

德語(yǔ)學(xué)習(xí)之德語(yǔ)電影推薦07-09

德語(yǔ)的要素08-26

德語(yǔ)日常詞匯09-01

常用德語(yǔ)口語(yǔ)07-05

關(guān)于德語(yǔ)的介紹09-24