- 相關推薦
2016年6月大學英語四級聽力真題原文及翻譯
英語四級是由國家教育部高等教育司主持的全國性教學考試。主要對象是根據教育大綱修完大學英語四級的在校大學本科生或研究生。為了幫助大家備考大學英語四級聽力,小編整理了2016年的英語四級聽力真題原文,希望能對大家有所幫助!
News Report 1
News report 1 The International Labour Organization says the number of people without jobs is increasing.
國際勞工組織稱失業(yè)人數正在增加。
In its latest update on Global Employment Trends, 在最新一期全球就業(yè)趨勢報告中,
the agency says projections of the number of unemployed people this year range from 210 million to nearly 240 million people.
該組織預測今年失業(yè)人數將在2.1-2.4億人之間。
The report warns that 200 million poor workers are at risk of joining the ranks of people living on less than 2 dollars per day in the past three years.
該組織的報告警告說,在過去的三年里2億貧窮工人面臨跨入每天靠不足兩美元過活行列的風險。
The director general of the International Labour Organization, Juan Somavia,
國際勞工組織主任胡安·索馬維亞
notes that some countries have taken measures to address the effects of the global crisis.
表示一些國家已經開始采取措施應對全球危機帶來的影響了。
However, he points out that many countries have not done so. 但同時他還指出有很多國家尚未采取措施。
And based on past experiences, it takes four to five years after economic recovery for unemployment to return to pre-crisis levels.
根據以往經驗,經濟復蘇之后,失業(yè)率需要4-5年時間恢復到危機前水平。
Mr. Somavia says the International Labour Organization is proposing a global jobs' agreement to deal with
unemployment.
索馬維亞稱國際勞工組織正在針對失業(yè)問題準備一份國際就業(yè)協(xié)議。 "Its key objective is to place the center of recovery efforts, 協(xié)議的核心是制定主要恢復措施,
measures that would generate higher levels of employment and provide basic socialprotection for the most
vulnerable."
這些措施將幫助提高就業(yè)水平,并對社會底層人群提供保護。
Questions 1 and 2 are based on the news report you have just heard.
請根據你剛剛聽到的新聞報道回答問題1和問題2。
Question 1.What is the news report mainly about?
問題1:新聞報道的主要內容是什么?
Question 2.What does, Juan Somavia, director general of the International Labour Organization, say?
問題2:國際勞工組織主任胡安·索馬維亞說了什么?
News Report 2
Big fast-food chains in New York City have started to obey a first-of-its-kind rule requiring them to post calorie counts right the menu.
紐約市的大型快餐連鎖店迎來了一項史無前例的新規(guī)定,這一規(guī)定要求他們在菜單上附上卡路里含量表。
Cathy Nonas is with the New York City Department of Health. 紐約市健康部的凱西·諾娜說:
"We wanted to give people an opportunity to actually see the calories before they purchase the food and make a decision, an informeddecision,
“我們希望讓消費者能夠在知情的情況下做出購物決定。
that if they want to make the healthier choice, if they want to eat fewer calories, they can.
如果他們希望買更健康的食物,想攝入更少的熱量,這是可以實現的。 And we expect this will have a huge impact on obesity. 我們認為這項規(guī)定會對肥胖問題帶來很大改善。
And of course, if it has an impact on obesity, it will have an impact on diabetes, and heart disease, and high blood pressure."
當然,如果它能改善肥胖問題,那么它也就會降低糖尿病、心臟病和高血壓的患病率。
The new rules were introduced as part of an
anti-obesitycampaign that also includes a recent citywide ban on artificial trans-fats in restaurant food.
這項規(guī)定是該城市最近發(fā)起的反肥胖癥運動的一部分。此次反肥胖癥運動還頒布了一條禁止全城餐館使用人工反式脂肪的禁令。
The menu rule only applies to restaurants that serve
standardized portion sizes and have 15 or more locations nationwide.
菜單新規(guī)只適用于提供標準化飲食份量、并在全國有15家或以上連鎖店的餐館。
Starting last Saturday, chains big enough to fall under the rule will face penalties of up to 2000 dollars for not showing calorie information in a prominent spot on their menus, preferably next to the price.
從上周六開始,符合條件的餐館需要在其菜單明顯位置,最好在價格旁邊顯示卡路里信息,否則將會面臨多達2000美元的罰款。
Questions 3 and 4 are based on the news report you have just heard.
請根據你剛才聽到的新聞報道回答問題3和問題4。
3.What are big fast food chains in New York City required to do according to the new rule?
新規(guī)定要求紐約市的大型快餐連鎖店做什么?
4.What will happen to big restaurant chains that violate the new rule?
如果大型快餐連鎖店違反規(guī)定將會怎樣?
News Report 3
Almost all companies recognize the importance of
innovation today.
如今,幾乎所有的公司都知道創(chuàng)新的重要性,
But not many are able to integrateinnovation into their business.
但是真正能夠將創(chuàng)新融入到其業(yè)務當中的卻不多。
A commentary in the Shanghai Daily points out that innovation doesn't mean piles of documents.
《上海日報》的一篇評論文章指出,發(fā)明并不簡單的是一摞摞的文件。 It is something more practical.
而是實際的東西。
The article says many people tend to assume that
innovation just means creating something new,but actually it's more than that.
文章中說到,很多人認為發(fā)明就是創(chuàng)造出新的東西,但事實上不止如此。 It's an attitude of doing things.
它還代表了一種做事的方式。
A company should find ways to innovate not just in products but also in functions, business models and processes.
一個公司要尋求的不僅僅是產品創(chuàng)新,還應尋求運營、商業(yè)模式和流程方面的創(chuàng)新。
The article cites the global giant Procter & Gamble as an example, saying a real innovative company should develop an innovation culture and use it as a primary tool for success.
文章還引用了寶潔公司為例,稱真正有創(chuàng)新精神的公司應該發(fā)展創(chuàng)新文化,并以其作為成功的主要工具。
Procter & Gamble has a "Corporate Innovation Fund" which offers big rewards for high-risk ideas that succeed.
寶潔公司有一個“企業(yè)創(chuàng)新基金”,該基金用于獎勵獲得成功的大膽創(chuàng)意。 It also has a special innovation facility for its employees. 該公司還有專門的員工創(chuàng)新基地。
Sometimes its employees are released from their daily jobs for weeks and spend their time interacting in the innovation facility instead.
有時候員工幾個星期不去公司上班,而是在創(chuàng)新基地一起互動交流。
In conclusion, the article says innovative ideas alone do not ensure success.
歸結起來,這篇文章表達的意思是創(chuàng)新的想法未必意味著成功。
It's pointless unless there is repeatable process in place to turn inspiration into financial performance.
如果不能將靈感通過某個過程轉化為財務收益,所有的想法都是徒勞。 Questions 5 and 7 are based on the news report you have just heard.
請根據你剛剛聽到的新聞報道回答第5-7題。
5. What is the problem with many companies according to the news report?
新聞報道中指出很多公司的問題是什么?
6. What do many people tend to think of innovation? 多數人對創(chuàng)新的理解是什么?
7. What does the company Procter & Gamble owe its success to?
寶潔公司的成功歸功于什么?
Conversation One
M: So, Lyndsay, do you like to text message on your cell phone?
男士:林賽,你喜歡用手機發(fā)短信嗎?
W: Yeah, I text message a lot.
女士:喜歡啊,我經常發(fā)。
M: I don't do it so much. I prefer to make a call if I'm in a hurry.
男士:我不是很喜歡。如果有急事我更喜歡打電話。
W: Yeah, I go both ways. Sometimes I don't really want to talk to the person. I just want to ask them one question, so it's much easier for me just to text message. If I call them, I'll have to have a long conversation.
女士:嗯,我兩個都用。有時候我真的很不想和人說話。如果我只是想問一個問題,那發(fā)短信就簡單多了。但是如果打電話,就得進行一次很長的對話。
M: Yeah, I can see what you mean. But I get off the phone pretty quickly when I call. I'm not a big talker.
男士:是的,我明白你的意思。但是我和別人打電話用的時間很短。我不是愛聊天的人。
W: Yeah, that's true. You don't talk a lot.
女士:你的確不太愛說話。
M: So are you fast at writing the messages with your thumb? 男士:那你發(fā)短信時打字快嗎?
W: Well, when I first got a cell phone, I was so slow. I thought I would never text message. But then people kept text messaging me, so I felt obliged to learn how to text message. So now I'm pretty fast. What about you?
女士:啊,我剛用手機時,打字很慢。我想我永遠都不會發(fā)短信。但是人們不斷地給我發(fā)短信,弄得我不得不學。因此現在我打字很快了。你呢?
M: Actually I have the opposite problem. When I first got my cell phone, I thought it was so cool to text message all my friends who have one, and I was pretty fast with my thumb then. But it seems like now I don't use it so much, I've got slower actually.
男士:其實我剛好和你相反。我剛買手機的時候,給所有有手機的朋友都發(fā)短信,當時覺得那是一件很酷的事,所以那時候我的手很麻利。但是現在我不太發(fā)短信了,所以似乎也生疏了許多。
W: Yeah, I think text messaging actually sort of has to do with your age. For example, people in high school, they text
message a lot. But I ask my father if he text messages, and guess what he said?
女士:是的,我覺得是否喜歡發(fā)短信和年齡也有一定的關系。比如,高中生很愛發(fā)短信。但是我問我的父親他是否發(fā)短信,你猜他怎么說? M: What?
男士:怎么說?
W: He said he never text messaged. He thinks it's very childish and unprofessional to text message.
女士:他說他從來沒有發(fā)過。他說發(fā)短信很幼稚,而且很不專業(yè)。 M: Yeah, I can see what he means. It's considered pretty informal to text message someone.
男士:嗯,我能理解他。給別人發(fā)短信的確感覺很不正式。
8.What does the man say about himself?
關于自己男士說了什么?
9. What does the woman tend to do while she is on the phone?
女士打電話時通常會怎樣?
10. Why did the man text message all his friends when he first got his cell phone?
男士剛買手機時為什么給他所有的朋友發(fā)短信?
11.What does the Woman's father think of text messaging? 女士的父親對發(fā)短信有什么看法?
Conversation Two
W: Good morning, Mr. Johnson. How can I help you? 女士:約翰遜先生早上好。有什么需要我?guī)湍膯?
M: Well, I'd like to talk to you about Tim Bond, the department manager.
男士:嗯,我想就我們的部門經理蒂姆·邦德跟你談一下。
W: What seems to be the problem?
【6月大學英語四級聽力真題原文及翻譯】相關文章:
6月大學英語四級聽力真題原文09-22
大學英語四級聽力真題附答案03-28
2015年英語聽力真題原文08-27
上海高考英語聽力真題原文08-28
2015年12月大學英語四級聽力真題原文08-27
2016年6月完整版英語四級聽力真題原文08-27
2016年12月第1卷大學英語四級真題「附聽力原文」08-30
2015年6月英語四級聽力真題08-27