亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

莎士比亞作品中的經(jīng)典短語(yǔ)

時(shí)間:2023-03-19 09:00:36 初中知識(shí) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

莎士比亞作品中的經(jīng)典短語(yǔ)

  1. Wear My Heart on My Sleeve: 公開(kāi)表達(dá)感情

莎士比亞作品中的經(jīng)典短語(yǔ)

  How Shakespeare used it:

  Discussing his planned betrayal of Othello, the villain Iago says, "But I will wear my heart upon my sleeve / For daws to peck at: I am not what I am." (Othello, Act 1, Scene 1)

  莎士比亞原文:在說(shuō)到對(duì)奧賽羅的背叛計(jì)劃時(shí),邪惡的伊阿古說(shuō),“可是我會(huì)敞開(kāi)心扉,讓鳥(niǎo)兒隨意翻啄:我并不是你們看到的我。”(《奧賽羅》,第1幕第1場(chǎng))

  現(xiàn)代例句:

  "I wear my heart on my sleeve and confessed my true feelings to a man who did not reciprocate. Now I am free to move on ..." — Daydreamin on Twitter, Mar. 12, 2010

  2. In a Pickle: 處于困境

  How Shakespeare used it:

  In The Tempest, King Alonso asks his jester, Trinculo, "How camest thou in this pickle?" And the drunk Trinculo – who has indeed gotten into trouble – responds "I have been in such a pickle since I saw you last ..." (Act 5, Scene 1)

  莎士比亞原文:在《暴風(fēng)雨》中,那不勒斯國(guó)王阿朗索問(wèn)他的弄臣特林鳩羅,“你怎么讓自己到這般境地了?”的確深陷困境且已爛醉的特林鳩羅回答說(shuō):“我自從上次參見(jiàn)過(guò)您之后就一直處于這般境地了…”(第5幕第1場(chǎng))

  One theory has it that the phrase in a pickle entered English from an old Dutch expression that translates as something like "sit in the pickle"。

  有一種說(shuō)法認(rèn)為in a pickle這個(gè)短語(yǔ)來(lái)源于一個(gè)古代的荷蘭語(yǔ)表達(dá),類(lèi)似于“坐在咸菜缸”里這樣一個(gè)說(shuō)法。

  現(xiàn)代例句:

  "Has the NYT got itself into a pickle over digital editions on Kindle and iPad?" — adamhodgkin on Twitter, May 6, 2010

  3. Love Is Blind: 愛(ài)是盲目的

  This phrase has more than one meaning: we overlook flaws in those we love (that's good), but love can blind us to serious issues (that's bad)。

  這個(gè)短語(yǔ)的意思是:我們會(huì)忽略我們愛(ài)的人身上的缺點(diǎn)(這點(diǎn)不錯(cuò));愛(ài)會(huì)讓我們忽視一些嚴(yán)重的問(wèn)題(這就不好了)。

  How Shakespeare used it:

  In The Merchant of Venice, Jessica is shy about her beloved Lorenzo seeing her disguised as a boy, but recognizes that it won't affect his love for her, saying, "But love is blind and lovers cannot see / The pretty follies that themselves commit ..." (Act 2, Scene 6)

  莎士比亞原文:在《威尼斯商人》中,杰西卡不好意思讓深?lèi)?ài)的羅倫佐看到她偽裝成一個(gè)男孩,不過(guò)也意識(shí)到這并不妨礙他愛(ài)她,她說(shuō),“可愛(ài)情是盲目的,愛(ài)侶們看不到他們自己犯下的那些美麗又愚蠢的錯(cuò)誤…”(第2幕,第6場(chǎng))

  現(xiàn)代例句:

  "Jonathan Rhys Meyers thinks love is blind. The actor ... thinks it is easy to fall for someone without knowing much about them, just like his alter-ego does...." — ShowbizSpy.com, Feb. 7, 2010

  4. Salad Days: 一個(gè)人的青春年少時(shí)光

  How Shakespeare used it:

  In Antony and Cleopatra, Cleopatra recalls her relationship with Julius Caesar that occurred during, "My salad days, / When I was green in judgment...." (Act 1, Scene 5)

  莎士比亞原文:在《安東尼與克莉奧佩特拉》中,克莉奧佩特拉回憶起她與凱撒的那一段感情在“我青春年少的時(shí)光,我還不太會(huì)看人的時(shí)候…”(第1幕第5場(chǎng))

  Originally, English speakers used salad days with Cleopatra's meaning: a time of youthful inexperience or indiscretion. These days, however, it usually means "an early flourishing period" – in other words, a heyday。

  最初,英語(yǔ)使用者只用salad days表示克莉奧佩特拉所說(shuō)的“青春、稚嫩的時(shí)光”。不過(guò)現(xiàn)在,這個(gè)短語(yǔ)通常表示“鼎盛時(shí)期”。

  現(xiàn)代例句:

  "I know there are some people who still think this show is good, or watchable.... Just because there are a few cool things left from the salad days doesn't mean Heroes isn't a mess." — Darren Franich, EntertainmentWeekly.com, Nov. 10, 2009

  5. Green-Eyed Monster: 嫉妒

  How Shakespeare used it:

  The evil Iago plants doubts in Othello's mind about his wife's faithfulness, while advising him, "O, beware, my lord, of jealousy! / It is the green-eyed monster which doth mock / The meat it feeds on." (Othello, Act 3, Scene 3)

  莎士比亞原文:邪惡的伊阿古讓奧賽羅對(duì)妻子的忠心起了疑心,提醒他說(shuō),“噢,大人,要小心嫉妒之心!那可是一只綠眼的妖魔,它慣于耍弄爪下的獵物。”(《奧賽羅》,第3幕第3場(chǎng))

  現(xiàn)代例句:

  ".... if jealousy wasn't a factor, three out of every four married people were highly satisfied with the emotional facets of their marriage. However, when the 'green-eyed monster' entered the mix, levels of satisfaction dropped to less than half for married folk." — Michelle Lodge, HealthDay.com, Feb. 12, 2010

【莎士比亞作品中的經(jīng)典短語(yǔ)】相關(guān)文章:

托?谡Z(yǔ)考試中的高頻短語(yǔ)精選10-27

2016中考英語(yǔ)高頻短語(yǔ)與例句01-21

淺談中國(guó)古典舞作品中的現(xiàn)代意識(shí)展現(xiàn)06-28

2017中考英語(yǔ)必背短語(yǔ)大全02-24

2016中考英語(yǔ)高頻短語(yǔ)100組02-22

2016中考英語(yǔ)介詞短語(yǔ)的相關(guān)知識(shí)02-23

2016中考英語(yǔ)高頻短語(yǔ)解析及練習(xí)01-23

2016中考語(yǔ)文敘事類(lèi)文學(xué)作品考點(diǎn)分析02-23

2017中考英語(yǔ)考試必備短語(yǔ)大全03-04

2022中考英語(yǔ)高頻短語(yǔ)詞組匯總12-08