- 相關(guān)推薦
過(guò)華清宮原文及翻譯
《過(guò)華清宮》是杜牧經(jīng)過(guò)驪山華清宮時(shí)有感而作。下面是小編整理的過(guò)華清宮原文及翻譯,大家一起來(lái)看看吧。
過(guò)華清宮原文及翻譯1
過(guò)華清宮全文閱讀:
出處或作者:杜牧
長(zhǎng)安回望繡成堆,
山頂千門次第開(kāi)。
一騎紅塵妃子笑,
無(wú)人知是荔枝來(lái)。
過(guò)華清宮全文翻譯:
從長(zhǎng)安回望驪山,如錦繡成堆,
山頂上,重重宮門正一道道地打開(kāi)。
快馬揚(yáng)塵飛奔而至,妃子破顏一笑,
沒(méi)人知道,這是千里傳送荔枝來(lái)。
過(guò)華清宮對(duì)照翻譯:
長(zhǎng)安回望繡成堆,
從長(zhǎng)安回望驪山,如錦繡成堆,
山頂千門次第開(kāi)。
山頂上,重重宮門正一道道地打開(kāi)。
一騎紅塵妃子笑,
快馬揚(yáng)塵飛奔而至,妃子破顏一笑,
無(wú)人知是荔枝來(lái)。
沒(méi)人知道,這是千里傳送荔枝來(lái)。
過(guò)華清宮原文及翻譯2
過(guò)華清宮
君王游樂(lè)萬(wàn)機(jī)輕,一曲霓裳四海兵。
玉輦升天人已盡,故宮猶有樹長(zhǎng)生。
翻譯
君主追求淫逸,將國(guó)計(jì)民生的大事看得很輕。結(jié)果,兵變作亂。
帝后升天,惟有千年長(zhǎng)生樹仍直直地長(zhǎng)在那里。
注釋
霓裳:指霓裳羽衣曲。
玉輦:天子所乘之車,以玉為飾,又稱玉輅。
賞析
華清宮,中國(guó)古代離宮,以溫泉湯池著稱,在今陜西省西安市臨潼區(qū)驪山北麓。據(jù)文獻(xiàn)記載,秦始皇曾在此“砌石起宇”,西漢、北魏、北周、隋代亦建湯池。華清宮在后世名聲大噪,唐玄宗、楊貴妃二人功不可沒(méi)。而歷來(lái)以“華清宮”為題材的詠史詩(shī),也基本都是唐玄宗、楊貴妃二人密切相聯(lián)。李約的.《過(guò)華清宮》就是其中的一首,此詩(shī)通過(guò)詠史抒懷,諷刺統(tǒng)治者荒亂誤國(guó),感嘆王朝興衰,抒發(fā)黍離之悲。
首句就直斥玄宗皇帝:作為一國(guó)之君,玄宗皇帝耽于享樂(lè),追求淫逸,反把國(guó)計(jì)民生的大事看得很輕。第二句用“一曲霓裳”一筆帶過(guò)唐玄宗、楊貴妃二人沉醉于歌舞的享受生活!八暮1比,是唐玄宗、楊貴妃二人耽于享樂(lè)、追求淫逸所釀成的苦果:導(dǎo)致安史之亂的爆發(fā),使盛唐走向了衰微。這與杜牧的“霓裳一曲千峰上,舞破中原始下來(lái)”有異曲同工之妙。君王以“萬(wàn)機(jī)”為輕,卻以享樂(lè)為重,釀成亡國(guó)之大禍必在情理之中,正所謂“憂勞可以興國(guó),逸豫可以亡身”。三、四兩句是詩(shī)人目睹華清宮的景象:帝妃早已升天作古,只有四季“長(zhǎng)生”的樹木,見(jiàn)證了華清宮的興衰。
這首詩(shī)主要采用對(duì)比的手法:昔日霓裳羽衣,歌舞升平;今朝雜樹叢生,宮殿荒涼。
過(guò)華清宮原文及翻譯3
過(guò)華清宮全文閱讀:
出處或作者:杜牧
長(zhǎng)安回望繡成堆,
山頂千門次第開(kāi)。
一騎紅塵妃子笑,
無(wú)人知是荔枝來(lái)。
過(guò)華清宮全文翻譯:
從長(zhǎng)安回望驪山,如錦繡成堆,
山頂上,重重宮門正一道道地打開(kāi)。
快馬揚(yáng)塵飛奔而至,妃子破顏一笑,
沒(méi)人知道,這是千里傳送荔枝來(lái)。
過(guò)華清宮對(duì)照翻譯:
長(zhǎng)安回望繡成堆,
從長(zhǎng)安回望驪山,如錦繡成堆,
山頂千門次第開(kāi)。
山頂上,重重宮門正一道道地打開(kāi)。
一騎紅塵妃子笑,
快馬揚(yáng)塵飛奔而至,妃子破顏一笑,
無(wú)人知是荔枝來(lái)。
沒(méi)人知道,這是千里傳送荔枝來(lái)。
【《過(guò)華清宮》教案】
【教學(xué)對(duì)象】高中生
【教學(xué)目的】
一、 誦讀;
二、 了解作者所表達(dá)的思想。
【教學(xué)重點(diǎn)】
一、 理解詩(shī)意;
二、 準(zhǔn)確掌握字詞意思;
三、 了解作者的.寫作風(fēng)格特點(diǎn)。
【教學(xué)難點(diǎn)】“長(zhǎng)安回望繡成堆”
【學(xué)時(shí)安排】2課時(shí)
【教學(xué)內(nèi)容和步驟】
預(yù)習(xí)準(zhǔn)備:1、明確誦讀要求——讀準(zhǔn)字音;讀出語(yǔ)調(diào);讀出語(yǔ)氣;讀出語(yǔ)意;
2、了解背景材料,包括作者信息;
3、疏通全文,了解大意;
4、復(fù)習(xí)以前接觸過(guò)的作者的詩(shī)文。
課堂教學(xué)
一、 導(dǎo)入課文:楊貴妃是哪位皇帝的寵妃大家都知道吧?(唐玄宗)那么今天就讓我們通過(guò)這首詩(shī)來(lái)了解唐玄宗是什么樣的皇帝,還有作者是以什么樣的態(tài)度去看待這些現(xiàn)象的。
二、 杜牧,字牧之,晚唐詩(shī)人,與李商隱并稱“小李杜”,又因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
三、 寫作背景:這首詩(shī)是杜牧路過(guò)華清宮抵達(dá)長(zhǎng)安時(shí),有感于唐玄宗和楊貴妃荒淫誤國(guó)所作。華清宮曾是唐玄宗與楊貴妃的游樂(lè)之所。據(jù)史書記載,許多差官因?yàn)閹蜅钯F妃運(yùn)送荔枝,都累死,驛馬倒斃于四川至長(zhǎng)安的路上。
四、范讀全詩(shī):要求:注意聽(tīng)朗讀時(shí)的感情,同時(shí)注意停頓特點(diǎn)——七言絕句2、2、3頓或4、3頓。
五、研習(xí)課文
【過(guò)華清宮原文及翻譯】相關(guān)文章:
過(guò)故人莊原文及翻譯07-17
離騷原文翻譯「對(duì)照翻譯」08-17
過(guò)秦論原文及翻譯10-08
水調(diào)歌頭原文及翻譯07-12
愛(ài)蓮說(shuō)原文及翻譯12-05
氓原文及翻譯05-28
論詩(shī)原文及翻譯12-17
《勸學(xué)》原文及翻譯09-11
釵頭鳳原文及翻譯08-05