- 相關(guān)推薦
答謝中書書原文及翻譯
《答謝中書書》是淺易文言文,是南朝文學家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信,反映了作者娛情山水的思想。下面是小編整理的答謝中書書原文及翻譯,大家一起來看看吧。
答謝中書書全文閱讀:
出處或作者: 陶弘景
山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴。夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都,自康樂以來,未復有能與其奇者。
答謝中書書全文翻譯:
山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同贊嘆的啊。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季長存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗景色了。
答謝中書書對照翻譯:
山川之美,古來共談。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴。夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都,自康樂以來,未復有能與其奇者。
山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同贊嘆的啊。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季長存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實在是人間的仙境啊。自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗景色了。
【答謝中書書原文及翻譯】相關(guān)文章:
答謝中書書教案01-23
報任安書原文及翻譯12-03
答司馬諫議書原文及翻譯08-16
報任安書原文翻譯03-10
答謝中書書板書設(shè)計01-23
山中與裴秀才迪書原文及翻譯06-06
與朱元思書原文及對照翻譯07-22
報劉一丈書原文翻譯「對照翻譯」01-22
《答李翊書》原文閱讀及對照翻譯01-23
長歌行(青青園中葵)原文及翻譯11-11