采薇原文及翻譯
《采薇》是《詩經(jīng)》的《小雅》一章,是一首描述戰(zhàn)爭的.史詩。可用“戍卒歸途憶唱嘆”來總結(jié)。下面是小編整理的采薇原文及翻譯,大家一起來看看吧。
采薇全文閱讀:
出處或作者:詩經(jīng)
采薇采薇,薇亦作止。
曰歸曰歸,歲亦莫止。
靡室靡家,獫狁之故。
不遑啟居,獫狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。
曰歸曰歸,心亦憂止。
憂心烈烈,載饑載渴。
我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。
曰歸曰歸,歲亦陽止。
王事靡盬,不遑啟處。
憂心孔疚,我行不來。
彼爾維何,維常之華。
彼路斯何,君子之車。
戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。
豈敢定居,一月三捷。
駕彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭魚服。
豈不日戒,獫狁孔棘。
昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。
行道遲遲,載渴載饑。
我心傷悲,莫知我哀。
采薇全文翻譯:
采薇采薇一把把,薇菜新芽已長大。
說回家呀道回家,眼看一年又完啦。
有家等于沒有家,為跟玁狁去廝殺。
沒有空閑來坐下,為跟玁狁來廝殺。
采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初發(fā)芽。
說回家呀道回家,心里憂悶多牽掛。
滿腔愁緒火辣辣,又饑又渴真苦煞。
防地調(diào)動(dòng)難定下,書信托誰捎回家!
采薇采薇一把把,薇菜已老發(fā)杈枒。
說回家呀道回家,轉(zhuǎn)眼十月又到啦。
王室差事沒個(gè)罷,想要休息沒閑暇。
滿懷憂愁太痛苦,生怕從此不回家。
什么花兒開得盛?棠棣花開密層層。
什么車兒高又大?高大戰(zhàn)車將軍乘。
駕起兵車要出戰(zhàn),四匹壯馬齊奔騰。
邊地怎敢圖安居?一月要爭幾回勝!
駕起四匹大公馬,馬兒雄駿高又大。
將軍威武倚車立,兵士掩護(hù)也靠它。
四匹馬兒多齊整,魚皮箭袋雕弓掛。
哪有一天不戒備,軍情緊急不卸甲!
回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳依依隨風(fēng)吹;
如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。
道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。
滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰體會(huì)!
采薇對(duì)照翻譯:
采薇采薇,薇亦作止。
采薇采薇一把把,薇菜新芽已長大。
曰歸曰歸,歲亦莫止。
說回家呀道回家,眼看一年又完啦。
靡室靡家,獫狁之故。
有家等于沒有家,為跟玁狁去廝殺。
不遑啟居,獫狁之故。
沒有空閑來坐下,為跟玁狁來廝殺。
采薇采薇,薇亦柔止。
采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初發(fā)芽。
曰歸曰歸,心亦憂止。
說回家呀道回家,心里憂悶多牽掛。
憂心烈烈,載饑載渴。
滿腔愁緒火辣辣,又饑又渴真苦煞。
我戍未定,靡使歸聘。
防地調(diào)動(dòng)難定下,書信托誰捎回家!
采薇采薇,薇亦剛止。
采薇采薇一把把,薇菜已老發(fā)杈枒。
曰歸曰歸,歲亦陽止。
說回家呀道回家,轉(zhuǎn)眼十月又到啦。
王事靡盬,不遑啟處。
王室差事沒個(gè)罷,想要休息沒閑暇。
憂心孔疚,我行不來。
滿懷憂愁太痛苦,生怕從此不回家。
彼爾維何,維常之華。
什么花兒開得盛?棠棣花開密層層。
彼路斯何,君子之車。
什么車兒高又大?高大戰(zhàn)車將軍乘。
戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。
駕起兵車要出戰(zhàn),四匹壯馬齊奔騰。
豈敢定居,一月三捷。
邊地怎敢圖安居?一月要爭幾回勝!
駕彼四牡,四牡骙骙。
駕起四匹大公馬,馬兒雄駿高又大。
君子所依,小人所腓。
將軍威武倚車立,兵士掩護(hù)也靠它。
四牡翼翼,象弭魚服。
四匹馬兒多齊整,魚皮箭袋雕弓掛。
豈不日戒,獫狁孔棘。
哪有一天不戒備,軍情緊急不卸甲!
昔我往矣,楊柳依依。
回想當(dāng)初出征時(shí),楊柳依依隨風(fēng)吹;
今我來思,雨雪霏霏。
如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。
行道遲遲,載渴載饑。
道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。
我心傷悲,莫知我哀。
滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰體會(huì)!
【采薇原文及翻譯】相關(guān)文章:
《聊齋志異之采薇翁》原文及譯文06-27
古典舞采薇10-17
愛蓮說原文譯文及翻譯05-27
屈原《離騷》原文及翻譯05-10
《李賀作詩》原文及翻譯06-08
屈原《卜居》原文欣賞及翻譯05-10
《屈原列傳》原文及白話翻譯05-13
《聊齋志異之劉亮采》原文及譯文06-23
《五蠹》原文閱讀及對(duì)照翻譯05-29
《蘇武傳》原文閱讀及對(duì)照翻譯05-29