亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

感恩節(jié)的由來英語帶翻譯

時(shí)間:2023-08-17 14:55:26 初級(jí)英語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

感恩節(jié)的由來英語帶翻譯

  大家都知道感恩節(jié)(Thanksgiving Day)是美國人民獨(dú)創(chuàng)的一個(gè)古老節(jié)日,也是美國人合家歡聚的節(jié)日。那么關(guān)于感恩節(jié)的由來大家又知道多少呢?下面就由小編來跟大家介紹一下吧!

感恩節(jié)的由來英語帶翻譯

  感恩節(jié)的由來英語帶翻譯 1

  說法一:1621年,普利茅斯殖民地的居民和當(dāng)?shù)赜〉诎踩艘黄饝c祝的豐收節(jié),而后轉(zhuǎn)變成現(xiàn)在的感恩節(jié)。

  in 1621, the plymouth colonists and wampanoag indians shared an autumn harvest feast which is acknowledged today as one of the first thanksgiving celebrations in the colonies. this harvest meal has become a symbol of cooperation and interaction between english colonists and native americans。

  although this feast is considered by many to the very first thanksgiving celebration, it was actually in keeping with a long tradition of celebrating the harvest and giving thanks for a successful bounty of crops. native american groups throughout the americas, including the pueblo, cherokee, creek and many others organized harvest festivals, ceremonial dances, and other celebrations of thanks for centuries before the arrival of europeans in north america。

  1621年,普利茅斯殖民地的居民和當(dāng)?shù)赜〉诎踩艘黄饝c祝豐收節(jié),后來這一天被公認(rèn)為感恩節(jié)的開始。這次豐收節(jié)也成為了英國殖民者和本地美洲人之間合作和互動(dòng)的象征。

  盡管這個(gè)節(jié)日被認(rèn)為是第一次感恩節(jié),但其實(shí)它作為豐收日來慶祝在美洲已經(jīng)有很長(zhǎng)歷史。人們?yōu)樨S收而感謝上天,在每周各地的印第安部落都有類似的慶;顒(dòng)。

  說法二:1619年,約翰船長(zhǎng)為平安度過大西洋而感恩,進(jìn)而變成感恩節(jié)。

  historians have also recorded other ceremonies of thanks among european settlers in north america, including british colonists in berkeley plantation, virginia。

  at this site near the charles river in december of 1619, a group of british settlers led by captain john woodlief knelt in prayer and pledged "thanksgiving" to god for their healthy arrival after a long voyage across the atlantic. this event has been acknowledged by some scholars and writers as the official first thanksgiving among european settlers on record。

  whether at plymouth, berkeley plantation, or throughout the americas, celebrations of thanks have held great meaning and importance over time. the legacy of thanks, and particularly of the feast, have survived the centuries as people throughout the united states gather family, friends, and enormous amounts of food for their yearly thanksgiving meal。

  歷史上,也有其他關(guān)于感恩節(jié)起源的記載,比如英國殖民者在弗吉尼亞州的`故事。

  1619年12月,在查爾斯河附近,由約翰船長(zhǎng)帶領(lǐng)的一小隊(duì)英國殖民者穿越大西洋來到美洲,他們?yōu)樽约浩桨捕冗^海洋而感謝上帝。這一事件被很多學(xué)者和作家認(rèn)為是感恩節(jié)的起源。

  不管哪里也好,感恩節(jié)對(duì)于美國人來說意義重大。它是聯(lián)系朋友、家人的重要紐帶,也是一年一次吃大餐的好機(jī)會(huì)呀!

  【A time of family reunion 美國人怎么過感恩節(jié)?】

  This Thursday is Thanksgiving Day. The writer O. Henry called it the one day that is purely American. Thanksgiving is not a religious holiday. But it has spiritual meaning. Some Americans attend religious services on the day before Thanksgiving, or on Thanksgiving morning. Others travel long distances to be with their families. They have a large dinner, which is the main part of the celebration.

  本周四是感恩節(jié)。作家歐·亨利把這一天稱為“純美國式”的節(jié)日。感恩節(jié)不是一個(gè)宗教節(jié)日,但它有宗教方面的含義。一些美國人在感恩節(jié)的前一天或是感恩節(jié)的早上參加宗教儀式,還有的長(zhǎng)途跋涉和他們的家人團(tuán)聚。感恩節(jié)的主要慶祝方式是一桌豐盛的家庭晚宴。

  For many Americans, Thanksgiving is the only time when all members of a family gather. The holiday is a time of family reunion.

  對(duì)許多美國人來說,感恩節(jié)這一天是所有家庭成員歡聚一堂的難得時(shí)光。這個(gè)節(jié)日是家人團(tuán)聚的時(shí)刻。

  Thanksgiving week is generally one of the busiest travel times of the year. Many Americans who usually visit family and friends by plane are driving shorter distances instead this week. Some mental-health experts say the attacks have frightened people. They say people feel safer and happier close to home.

  感恩節(jié)這一周通常是全年中人們出行最為繁忙的時(shí)段之一。許多經(jīng)常坐飛機(jī)走親訪友的美國人這一周將改為短途駕車。一些心理健康專家認(rèn)為,恐怖襲擊令人們感到恐慌。他們說,人們?cè)陔x家較近的地方會(huì)覺得更安全、更快樂。

  More than any other holiday, Thanksgiving is a celebration of family and home. Many people say that this year they are especially thankful for their families and friends and the good things in their lives. On Thanksgiving, people enjoy a long day of cooking, eating and talking. The traditional meal almost always includes a turkey with a bread mixture cooked inside.

  與其它節(jié)日不同,感恩節(jié)是一個(gè)家庭節(jié)日。許多人說,今年他們特別感謝他們的家人、朋友和生活中一切美好的事物。在感恩節(jié),人們享受著一整天的烹調(diào)、美味和交談所帶來的快樂。傳統(tǒng)的感恩節(jié)大餐都包括一只火雞,火雞內(nèi)填滿面包和火雞一起做熟。

  Other traditional Thanksgiving foods served with turkey are sweet potatoes, cranberries and pumpkin pie. Stores are said to sell more food at Thanksgiving than at any other time of the year. And many people eat more food at Thanksgiving than at any other time of the year.

  其他和火雞相搭配的傳統(tǒng)感恩節(jié)食物有:紅薯,越橘和南瓜派。據(jù)說,感恩節(jié)前后,商店出售的食物比一年中的任何時(shí)候都要多。當(dāng)然,許多人在感恩節(jié)吃的食物也比一年中其它的時(shí)候要多。

  Over the years, Americans have added new traditions to their Thanksgiving celebration. For example, a number of professional and university football games are played on Thanksgiving Day. Some of the games are broadcast on national television.

  近年來,美國人給感恩節(jié)增添了新的慶祝方式。例如,在感恩節(jié)這一天會(huì)舉行由職業(yè)隊(duì)和大學(xué)生參加的橄欖球比賽。其中有些比賽在國家電視臺(tái)播放。

  感恩節(jié)的由來英語帶翻譯 2

  【感恩節(jié)由來介紹英文】

  Thanksgiving Day in America is a time to offer thanks, of family gatherings and holiday meals.

  A time of turkeys, stuffing, and pumpkin pie. A time for Indian corn, holidayparades and giant balloons.

  在美國,感恩節(jié)是一個(gè)感謝恩賜,家庭團(tuán)聚,合家歡宴的日子;是一個(gè)家家餐桌上都有火雞、填料、南瓜餡餅的日子;是一個(gè)充滿了印第安玉米、假日游行和巨型氣球的日子。

  The Pilgrims who sailed tothis country aboard the Mayflower were originally members of the EnglishSeparatist Church (a Puritan sect).

  They had earlier fled their home in England and sailed to Holland (The Netherlands) to escape religiouspersecution.

  There, they enjoyed more religious tolerance, but they eventuallybecame disenchanted with the Dutch way of life, thinking it ungodly.

  Seeking abetter life, the Separatists negotiated with a London stock company to financea pilgrimage to America.

  Most of those making the trip aboard the Mayflowerwere non-Separatists, but were hired to protect the companys interests. Onlyabout one-third of the original colonists were Separatists.

  乘 “五月花”來到這個(gè)國度的旅行者(朝圣者)原本是英國分離者教會(huì)清教徒,他們的家在英國,因不堪忍受國內(nèi)的宗教迫害,他們逃亡到荷蘭。

  在荷蘭,他們享受了更多的宗教信仰自由,但最終卻意識(shí)到在荷蘭的這種生活方式是對(duì)他們的'主的褻瀆。為了尋求更好的生活,他們與倫敦貿(mào)易公司協(xié)商,由該公司資助他們到美國。

  在這趟旅途中,船上只有大約1/3的乘客是清教徒,其他大多數(shù)人并非分離派清教徒,而是公司雇傭來保護(hù)其利益的人員(契約奴)。

  The Pilgrims set ground at Plymouth Rock onDecember 11, 1620. Their first winter was devastating.

  At the beginning of thefollowing fall, they had lost 46 of the original 102 who sailed on theMayflower. But the harvest of 1621 was a bountiful one.

  And the remainingcolonists decided to celebrate with a feast ——including 91 Indians who had helped the Pilgrims survive their first year.

  Itis believed that the Pilgrims would not have made it through the year withoutthe help of the natives.

  The feast was more of a traditional English harvestfestival than a true “thanksgiving” observance. It lasted three days.

  1620年 12月11日,旅行者們?cè)凇捌绽┧故钡顷。他們的第一個(gè)冬季是災(zāi)難性的,第二年秋天來臨時(shí),原來的102名乘客只剩下56人。

  但1621年他們獲得了大豐收,這些幸存的殖民者們決定和幫助他們度過困難的91名印第安人一起饗宴慶祝。

  他們相信,若沒有當(dāng)?shù)鼐用竦膸椭,他們是不可能度過這一年的。這次節(jié)日的盛宴不僅僅是一個(gè)“感恩”儀式,它更像英國傳統(tǒng)的豐收慶典。慶典持續(xù)了三天。

  Governor William Bradford sent “four men fowling” after wild ducks andgeese.

  It is not certain that wild turkey was part of their feast. However, itis certain that they had venison.

  The term “turkey” was used by the Pilgrims to mean any sort of wild fowl.

  總督布雷德福派了“四人捕鳥隊(duì)”去捕捉野鴨和野鵝。我們現(xiàn)在并不能確定是否有野生火雞在當(dāng)時(shí)的筵席上,但筵席上肯定有鹿肉。當(dāng)時(shí),朝圣者用“火雞”一詞來代表各種野禽。

  Another modern staple at almost every Thanksgivingtable is pumpkin pie. But it is unlikely that the first feast included thattreat. The supply of flour had been long diminished, so there was no bread orpastries of any kind.

  However, they did eat boiled pumpkin, and they produced atype of fried bread from their corn crop. There was also no milk, cider,potatoes, or butter.

  There was no domestic cattle for dairy products, and thenewly-discovered potato was still considered by many Europeans to be poisonous.But the feast did include fish, berries, watercress, lobster, dried fruit,clams, venison, and plums.

  現(xiàn)在,幾乎每家感恩節(jié)餐桌上都有南瓜餡餅――感恩節(jié)的另一種主食。但在當(dāng)年的第一次慶典上卻不可能有這種食品。因?yàn)槊娣燮嫒,所以面包、餡餅、糕點(diǎn)等食物都沒有。

  但他們卻吃了煮南瓜,并用收獲的玉米制成了一種油炸面包。也沒有牛奶、蘋果酒、土豆和黃油。

  沒有馴養(yǎng)的奶牛,自然沒有牛奶;而新發(fā)現(xiàn)的土豆被很多歐洲人認(rèn)為是有毒的。第一次慶典上有魚、草莓、豆瓣菜、龍蝦、干果、蛤、鹿肉、李子等。

  This “thanksgiving” feast was not repeated the following year. But in 1623, during asevere drought, the pilgrims gathered in a prayer service, praying for rain.

  When a long, steady rain followed the very next day, Governor Bradfordproclaimed another day of Thanksgiving, again inviting their Indian friends. Itwasnt until June of 1676 that another Day of Thanksgiving was proclaimed.

  緊接著的第二年(1622)卻沒有舉行“感恩”慶典。到了1623年,發(fā)生了一場(chǎng)嚴(yán)重的旱災(zāi),朝圣者們聚集到一起,舉行了虔誠的祁雨儀式,剛好在第二天,一場(chǎng)充沛的大雨從天而降。威廉布雷德?偠叫荚俅螒c祝感恩節(jié),并再次邀請(qǐng)了他們的印第安朋友。

  之后數(shù)年無感恩節(jié),直到1676年6月,感恩節(jié)才再次被提出。

【感恩節(jié)的由來英語帶翻譯】相關(guān)文章:

帶翻譯的雅思英語大作文(精選10篇)12-02

英語自我介紹帶翻譯(精選11篇)10-28

英語閱讀文章帶翻譯(精選9篇)07-26

80字英語作文帶翻譯(精選5篇)01-18

常用商務(wù)英語句子帶翻譯09-25

英語自我介紹帶翻譯(通用50篇)09-05

英語作文MY family rules帶翻譯(精選15篇)03-25

面試英語自我介紹帶翻譯(精選11篇)11-18

清明節(jié)英語作文帶翻譯(通用9篇)03-28