- 元旦節(jié)英語版節(jié)日小報(bào)資料 推薦度:
- 相關(guān)推薦
元旦節(jié)資料英語
由于世界各國所處的經(jīng)度位置不同,各國的時(shí)間也不同,因此,“元旦”的日期也有不同。中國是世界上第12個(gè)開始新年的國家。下面是小編給大家準(zhǔn)備的元旦節(jié)的英語資料,一起來看一下吧!
【元旦的由來傳說】
In a legend about the prosperous era of Yao and Shun some 4000 years ago, when Yao was the king, he created many benefits for the people and was loved by them. However, since his son was not as capable as him, Yao did not pass on his throne to his son but to Shun, a wise and saintly man.
Yao said to Shun: "You must pass the throne to a right person. Then I will feel at peace when I die." Shun passed his throne to Yu, who was a hero because he could control flooding. Just like Shun, Yu also did a lot of good deeds for the people and was revered by them.
After Yao died, Shun set the day he made sacrifices to the heavens and gods, as well as to the late Yao, as the first day of the year, and the first day of the 1st lunar month became known as Yuan Dan or Yuan Zheng. This was Yuan Dan in ancient times.
Previous dynasties would organize celebrations and sacrifices on Yuan Dan, for example sacrificing to the immortals and their forefathers, writing Spring Festival scrolls, writing character fortunes and dragon dancing.
People also celebrated the day by making sacrifices to immortals and ancestors, pasting spring festival scrolls onto their houses, setting off firecrackers, staying up all night, eating dinners at reunions as well as putting on a "society fire".
These scenes are of such impact that the poet Xin Lan in the Jin Dynasty immortalised the scenes of Yuan Dan in his poem Yuan Zheng.
【外國人過元旦的方式】
第一種: New Year cry 抱頭痛哭迎新年
In India, some regions, people not only did not celebrate the New Year, but cry. Exclaimed perishable, and is said to be short-lived life.
印度的一些地區(qū),新年時(shí)人們不但不慶賀,反而抱頭痛哭。據(jù)說是感嘆歲月易逝及人生的短暫。
第二種:Cups and bowls of debris to send to friends 杯盤碎片送朋友
Danish people in New Year's Eve, each and every household will usually break the glass fragments collected, to be secretly sent to the dead of night, when a friend's house door.
New Year's Day morning, if the heap of debris in front of someone's more, it shows someone's friend of more must be very lucky New Year.
丹麥人在元旦前夜,家家戶戶都要將平時(shí)打碎的杯盤碎片收集起來,待夜深人靜時(shí)偷偷地送至朋友家的門前。
元旦的早晨,如果誰家門前堆放的碎片越多,則說明他家的朋友越多,新年一定很幸運(yùn)。
第三種 Fixed fireworks to eat cold不動(dòng)煙火吃冷食
Paraguayans five days before the advent of the New Year, from the heads of state, down to the ordinary people, not moving fireworks, eating cold foods, until the New Year's Day after the 0:00 bell rang fire cooking food to celebrate the New Year's Day.
巴拉圭人在新年來臨的`前五天,上至國家元首,下到普通百姓,都不動(dòng)煙火,只吃冷食,直到元旦零時(shí)鐘聲敲響后才點(diǎn)火烹煮食物,慶祝元旦。
第四種:Throw bottles to fight cans thrown Basin 摔瓶打罐扔臉盆
Some parts of Italy, New Year's Eve midnight, if you are walking on the road is very safe, because when people wanted to put the house and some broken bottles, tanks, basins and other smashed in order to show the old and welcome.
意大利的一些地方,新年前夜午夜時(shí)分,如果你在路上行走是很不安全的,因這時(shí)人們都要把屋里的一些破瓶、缸、盆等砸碎,以示除舊迎新。
第五種:Finished off the fifth liquor luck 喝光余酒交好運(yùn)
Before the arrival of the French in the New Year, individual must bring home all the liquor I drunk, so many people drunk.
In their view, the New Year if the house there is still wine, the new year will pay doom.
法國人在新年到來之前,各家一定要把家中的余酒全部喝光,以致許多人喝得酩酊大醉。
他們認(rèn)為,新年時(shí)如果家中還有剩余的酒,新的一年定交厄運(yùn)。
第六種:Eating grapes in middle of the night 深更半夜吃葡萄
Spaniards in the New Year's Eve family reunion. To midnight in the interest of church bells as a number, fighting over who gets grapes, every knock about bell, you must eat a grape, but also to a continuous eating 12, indicating the coming year, smooth sailing.
西班牙人在元旦前夜全家團(tuán)聚。到12點(diǎn)時(shí),以教堂鐘聲為號(hào),爭著吃葡萄,每敲一下鐘,必須吃下一顆葡萄,而且要連著吃下12顆,表示來年一帆風(fēng)順。
第七種 : UK--英國"First Footing"新年的第一次拜訪
One of the most popular of UK new year traditions still prevalent is called "First Footing".
According to the custom, a family is blessed with good luck and prosperity if a tall, dark and good-looking male is the first person to enter through the front door after the new year arrives.
Carrying a piece of coal, a loaf and a bottle of Whiskey, the visitor should neither speak to anyone nor be spoken to until he places the coal on fire, puts the loaf on table, serves the drink to the family head and finally wishes everyone a "Happy New Year".
He should leave the house through the back door to complete the tradition with flying colors.
在英國最盛傳的一個(gè)新年傳統(tǒng)到現(xiàn)在都還很流行,根據(jù)傳統(tǒng)習(xí)俗,新年來臨的第一天,進(jìn)入正門的第一個(gè)訪客是一個(gè)又高又黑又好看的男士,那么這家人就會(huì)有好運(yùn),有財(cái)運(yùn)。
第一個(gè)訪客要帶著煤炭,面包和一瓶威士忌到家中拜訪,進(jìn)門后,在沒完成把煤放進(jìn)壁爐、把面包放在桌子上、給主人完敬酒并祝福大家新年快樂之前,不能同任何人講話,做完這一系列事情后從房子的后門出去,這么做完才能代表他把傳統(tǒng)的拜訪做得很到位。
【元旦節(jié)資料英語】相關(guān)文章:
元旦節(jié)英語版節(jié)日小報(bào)資料08-31
小升初英語資料07-23
元旦節(jié)的英語05-30
英語語法講解資料10-31
小升初英語輔導(dǎo)資料06-14
小升初英語的復(fù)習(xí)資料09-06
考研英語復(fù)習(xí)資料06-16
小升初英語復(fù)習(xí)資料06-16
英語口語練習(xí)資料08-15