萬圣節(jié)介紹英文簡短
萬圣節(jié)到了,關(guān)于萬圣節(jié)大家有多少了解呢?下面yjbys小編給大家準(zhǔn)備了關(guān)于萬圣環(huán)節(jié)的一些簡短介紹,一起來看看吧!
【The History Halloween歷史上的萬圣節(jié)】
Halloween is on October 31st, the last day of the Celtic calendar. It was originally a pagan holiday, honoring the dead. Halloween was referred to as All Hallows Eve and dates back to over 2000 years ago。
10月31日是萬圣節(jié),這也是凱爾特歷的最后一天。萬圣節(jié)起初是一個(gè)異教徒的節(jié)日,紀(jì)念死去的人。萬圣節(jié)源于圣徒日前夜,始于2000多年前。
All Hallows Eve is the evening before All Saints Day, which was created by Christians to convert pagans, and is celebrated on November 1st. The Catholic church honored saints on this designated day。
圣徒日前夜是圣徒日的前一天晚上,圣徒日在11月1日,是基督徒開創(chuàng)的節(jié)日,用來勸說異教徒皈依基督,天主教堂在這一天紀(jì)念圣徒們。
【The Origin of Halloween萬圣節(jié)的`起源】
While there are many versions of the origins and old customs of Halloween, some remain consistent by all accounts. Different cultures view Halloween somewhat differently but traditional Halloween practices remain the same。
盡管關(guān)于萬圣節(jié)的起源和舊俗有很多不同的看法,但有一些是被所有人接受的。不同文化看待萬圣節(jié)總是有點(diǎn)不同,但是傳統(tǒng)的萬圣節(jié)做的事情都是一樣的。
Halloween culture can be traced back to the Druids, a Celtic culture in Ireland, Britain and Northern Europe. Roots lay in the feast of Samhain, which was annually on October 31st to honor the dead。
萬圣節(jié)文化可以追溯到德魯伊教,這是一種愛爾蘭、北歐和英國的凱爾特文化,根植于Samhain節(jié)的慶;顒(dòng),Samhain節(jié)于每年的10月31日紀(jì)念逝者。
Samhain signifies "summers end" or November. Samhain was a harvest festival with huge sacred bonfires, marking the end of the Celtic year and beginning of a new one. Many of the practices involved in this celebration were fed on superstition。
Samhain節(jié)說明夏天結(jié)束或者十一月,是一個(gè)豐收的節(jié)日。在Samhain節(jié)會(huì)燃起神圣巨大的篝火,標(biāo)志著凱爾特一年的結(jié)束和新一年的開始。一些做法因?yàn)槊孕疟患尤霊c;顒(dòng)中。
The Celts believed the souls of the dead roamed the streets and villages at night. Since not all spirits were thought to be friendly, gifts and treats were left out to pacify the evil and ensure next years crops would be plentiful. This custom evolved into trick-or-treating。
凱爾特人相信死者的靈魂會(huì)在夜里出沒在街道和村莊 。因?yàn)樗麄冋J(rèn)為不是所有的靈魂都是友善的,所以就把禮物和好吃的留在外面安慰惡靈來確保來年的莊稼可以豐收。這種習(xí)俗演變成了trick-or-treating。
【Pumpkin lanterns南瓜燈】
Pumpkins are on salein shops and supermarkets from as early as the beginning of October. By the last week of October you can see pumpkin lanterns everywhere in shop windows and in people's houses.
Although British people used to use potatoes and turnips, now they use pumpkins to make Jack-o-lanterns unique to the Halloween season.
The name“Jack-o-lantern"comes from an Irish folktale about a man named Stingy Jack who, because of his bad nature, was doomed to roam the earth without a resting place and with only his lit lantern to light the way in the darkness.
從十月初開始南瓜就在商店里出售啦。到十月最后一周,南瓜燈隨處可見,商店櫥窗里或英國居民家里也會(huì)擺放南瓜燈。
雖然英國人過去也曾用土豆和蘿卜來刻南瓜燈,但是現(xiàn)在他們都用南瓜做萬圣節(jié)特有的“杰克燈”了。
杰克這名字來自愛爾蘭民間故事中一個(gè)小氣鬼,由于他人品不好,所以死無去處,只能靠提著一個(gè)南瓜燈的亮光在黑暗中游蕩。
【Trick or treating不給糖果就搗亂】
Children love this game! They dress up and then knock on the doors of people's houses in their neighbourhood asking for a ‘trick or treat’. The neighbour gives them chocolates, sweets or money as a ‘treat’.
If there is no treat, the children play a trick on the neighbour, for example, they might throw soap at the window.
It only happens once a year so even the stingiest adultsmightgive something to the kids as a treat!
孩子們可喜歡這個(gè)游戲啦!他們化了妝,接著就去鄰居家里敲門要“treat 款待”。一般來說鄰居都會(huì)給孩子們一些巧克力、糖果或錢。
如果鄰居不給點(diǎn)兒東西意思一下,那么孩子們就會(huì)搞點(diǎn)惡作劇,比如他們會(huì)把肥皂往玻璃窗上抹。想想一年只有這么一次,所以即便最財(cái)迷的人一般也會(huì)給孩子們一些“款待”的。
【Halloween parties萬圣節(jié)派對(duì)】
Across the UK, people throw parties to celebrate Halloween. The biggest Halloween party has to be in Sheffield at the end of October.
A lot of people go there to experience Fright Night. Can you image a party with about 40,000 people?
There are activities for people of all ages: fancy dress catwalk, urban dance, a monster in a fountain and a zombie garden, as well as the traditional apple bobbing and a competition for the best pumpkin lantern.
英國各地都會(huì)舉辦各種派對(duì)聚會(huì)活動(dòng)來歡度節(jié)日。不過最隆重的要數(shù)謝菲爾德的萬圣節(jié)大派對(duì)了。很多人都會(huì)去體驗(yàn)一下那里的“恐懼夜晚”。
你能想象一個(gè)四萬人的聚會(huì)嗎?不論你是什么年齡都會(huì)有適合你的活動(dòng):化妝走貓步,都市舞,山中大怪還有吸血鬼公園,再有就是英國傳統(tǒng)的咬蘋果比賽和評(píng)選最佳南瓜燈。
【Apple bobbing咬蘋果】
This is a fun and competitive game which is very traditional. What you do is to place lots of apples in a large tub or a bowl of water - not too cold or too hot.
This is because the participants or competitors have to take a bite from one of the apples without using their hands.
Sometimes the participants are blindfolded, just to make it even more challenging and fun.
咬蘋果(Apple bobbing)是萬圣節(jié)的一個(gè)有趣的競爭游戲,很傳統(tǒng)。你需要把很多蘋果放在大盆或大桶里,盛滿了水,水嗎要不冷也不熱因?yàn)閰①愓弑仨氃诓挥檬謳兔Φ那闆r下用嘴叼住蘋果咬一口。有時(shí)候?yàn)榱俗層螒蚋y也更有趣還會(huì)把參賽人的眼睛蒙住。
【萬圣節(jié)介紹英文簡短】相關(guān)文章:
萬圣節(jié)簡短介紹英文10-30
萬圣節(jié)介紹英文10-30
萬圣節(jié)英文介紹10-30
簡短萬圣節(jié)英文詩歌10-29
萬圣節(jié)的英文介紹10-29
萬圣節(jié)來歷英文介紹10-27
萬圣節(jié)起源英文介紹10-27
萬圣節(jié)食物英文介紹10-25
西方萬圣節(jié)英文介紹10-29