- 相關(guān)推薦
2021年成考語(yǔ)文文言文翻譯高分技巧
文言文翻譯是2021年成人高考語(yǔ)文必考的題型,但是考生往往在文言文翻譯題得分率比較低,一方面是由于文言文翻譯題本身難度較大,另一方面是考生沒(méi)有掌握文言文翻譯方法,下面是小編整理的2021年成考語(yǔ)文文言文翻譯高分技巧,希望能幫助到大家!
1、建立語(yǔ)感的關(guān)鍵在于,多讀,多背記文言文。
其實(shí)文言文背記的過(guò)程,也是理解它的意思,掌握其中各種語(yǔ)法現(xiàn)象的過(guò)程。
2、經(jīng)?偨Y(jié)和歸納一些語(yǔ)法。
總結(jié)歸納是學(xué)習(xí)過(guò)程中一項(xiàng)重要的關(guān)節(jié),如果少了這個(gè)環(huán)節(jié),學(xué)習(xí)的效率和效果均會(huì)受到影響。在學(xué)習(xí)文言文的過(guò)程中,注意對(duì)一類(lèi)語(yǔ)法現(xiàn)象,例如詞性的變化(名詞動(dòng)用,形容詞動(dòng)用等)、通假;對(duì)句法,如省略,倒裝,前置等知識(shí)點(diǎn)的歸納,對(duì)其形成一個(gè)系統(tǒng)的概念,做到深度理解,精準(zhǔn)掌握,再遇到問(wèn)題時(shí)就不會(huì)模棱兩可,是是而非。
3、針對(duì)弱點(diǎn)做練習(xí)。
練習(xí)不是目的,練習(xí)的目的是對(duì)知識(shí)的鞏固,因此反對(duì)題海戰(zhàn)術(shù),不過(guò)不帶著目的,或者研究性心理來(lái)做題,就是做再多的題也起不了大的作用,因?yàn)轭}的形式是變化的,但是其中包含的道理是恒一的。
4、多看文言文的課外知識(shí)。
在上文中提到了,文言文之所以難,是以為文言文不但有語(yǔ)法現(xiàn)象的阻撓,而且有文化知識(shí)的阻撓。
比如古代的禮儀制度,仕官制度,如果不知道這些制度,對(duì)有些古文的理解上就有難度。因此建議可以讀一些簡(jiǎn)明的文言文書(shū)籍,如《三國(guó)演義》《三言?xún)膳摹返取?/p>
【成考語(yǔ)文文言文翻譯高分技巧】相關(guān)文章:
英語(yǔ)四級(jí)翻譯高分技巧11-28
成考每年考幾次11-11
中考作文的高分技巧08-13
SSAT寫(xiě)作高分的技巧08-13
2023中考語(yǔ)文考場(chǎng)答題技巧12-19