- 相關(guān)推薦
大學(xué)英語六級翻譯關(guān)于大學(xué)生創(chuàng)業(yè)的練習(xí)題
近年來大學(xué)生創(chuàng)業(yè)(entrepreneurship)問題越來越受到社會的關(guān)注,因為受過多年教育的大學(xué)生屬于高級知識分子,他們背負(fù)著社會的種種期望。在社會經(jīng)濟(jì)繁榮發(fā)展的同時,大學(xué)生創(chuàng)業(yè)也成為新氣象,F(xiàn)代大學(xué)生有創(chuàng)新精神,有對傳統(tǒng)觀念和傳統(tǒng)行業(yè)挑戰(zhàn)的信心和欲望,而這種創(chuàng)新精神也成為大學(xué)生創(chuàng)業(yè)的動力源泉,成為成功創(chuàng)業(yè)的信心基礎(chǔ)。大學(xué)生懷揣創(chuàng)業(yè)夢想,努力打拼,實現(xiàn)自己的理想,證明自己的價值。
參考翻譯:
Educated for many years,college students bearexpectations from society as seniorintellectuals.Therefore,in recent years,society haspaid more and more attention to theentrepreneurship of college students.With thedevelopment of our society and economy,entrepreneurship of college students has become anew phenomenon.Being innovative,college students in modern society have the confidenceand desire to challenge the traditional ideas and professions.It is such spirit of innovationthat makes college students motivated to establish a business and confident to achievesuccess.Bearing the dream of establishing a business,college students work hard to realize theirideals and prove themselves.
1.越來越受到...的關(guān)注:有很多譯法,可以靈活處理,如toattract an increasing attention from…也可譯為befocused on more and more,文中翻譯為 has paid moreand more attention to。
2.背負(fù)著社會的種種期望:可譯為bear expectations ofsociety。
3.創(chuàng)業(yè):有很多譯法,可以根據(jù)不同情況進(jìn)行選擇,文中譯為establish a business,也可譯為start one's ownenterprise。
4.傳統(tǒng)行業(yè):可譯為traditional professions或traditional industries。
5.成為成功創(chuàng)業(yè)的信心基礎(chǔ):可以理解為“更有信心取得成功”,故譯為be confident to achieve success。
6.懷揣…夢想:可譯為bearing the dream of...,也可譯為having the dream of...,這里用現(xiàn)在分詞形式作狀語。
7.實現(xiàn)自己的理想:可譯為realize one's ideals,還可用to put one's dream into reality表達(dá)。
【大學(xué)英語六級翻譯大學(xué)生創(chuàng)業(yè)的練習(xí)題】相關(guān)文章:
英語六級翻譯專項練習(xí)題02-12
大學(xué)英語六級的翻譯技巧07-16
大學(xué)英語六級翻譯練習(xí)01-22
英語六級翻譯模擬練習(xí)題:嫦娥奔月09-03
大學(xué)英語六級翻譯答題攻略10-08
大學(xué)英語六級考試翻譯技巧解析09-01
大學(xué)英語六級翻譯必背詞匯06-01
大學(xué)英語六級翻譯技巧有哪些08-08
大學(xué)英語六級翻譯題高分技巧06-09