英語(yǔ)四級(jí)常用翻譯詞匯精選
引導(dǎo)語(yǔ):英語(yǔ)四級(jí)翻譯常見(jiàn)詞匯,由應(yīng)屆畢業(yè)生培訓(xùn)網(wǎng)整理而成,謝謝您的觀看。
一、那些我們耳熟能詳?shù)慕?jīng)典作品
《史記》 Historical Records
《資治通鑒》 History as a Mirror;Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers
《山海經(jīng)》 The Classic of Mountains and Rivers
《孝經(jīng)》 Book of Filial Piety
《孫子兵法》 The Art of War
《三字經(jīng)》 The Three-Character Scripture;The Three-Word Chant
《西廂記》 The Romance of West Chamber
《聊齋志異》 Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio
二、漢語(yǔ)的秘密
漢字 Chinese character
單音節(jié) single syllable
漢語(yǔ)四聲調(diào) the four tones of Chinese characters
陽(yáng)平 level tone
陰平 rising tone
上聲 falling-rising tone
去聲 falling tone
五言絕句 five-character quatrain
七言律詩(shī) seven-character octave
八股文 eight-part essay; stereotyped writing
三、四書(shū)五經(jīng)
四書(shū)五經(jīng) The Four Books and The Five Classics
1.四書(shū) the Four Books
《大學(xué)》 The Great Learning
《中庸》 The Doctrine of the Mean
《論語(yǔ)》 The Analects of Confucius
《孟子》 The Mencius/The Works of Mencius
2.五經(jīng) The Five Classics
《春秋》 the Spring and Autumn Annals
《詩(shī)經(jīng)》 The Books of Songs;The Book of Odes
《易經(jīng)》(《周易》) I Ching; The Book of Changes
《禮記》 The Book of Rites
《尚書(shū)》 (《書(shū)經(jīng)》) The Books of History
四、中國(guó)四大名著
《三國(guó)演義》 Three Kingdoms
《西游記》 Journey to the West; Pilgrimage to the West
《水滸傳》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin
《紅樓夢(mèng)》 Dream of the Red Mansions
五、近現(xiàn)代佳作
《圍城》 Fortress Besieged
《阿Q正傳》 The True Story of Ah Q
《吾國(guó)吾民》 My Country and My People
《京華煙云》 Moment in Peking
《駱駝祥子》 Rickshaw/James
《茶館》 Teahouse
《邊城》 The Border Town
《傾城之戀》 Love in a Fallen City
《十八春》 (《傾城之戀》)Eighteen Springs
六、中華文化
重要文化遺產(chǎn) major cultural heritage
優(yōu)秀民間藝術(shù) outstanding folk arts
文物 cultural relics
中國(guó)畫(huà) traditional Chinese painting
書(shū)法 calligraphy
水墨畫(huà) Chinese brush painting; ink and wash painting
工筆 traditional Chinese realistic painting
中國(guó)結(jié) Chinese knot
旗袍 Cheongsam
中山裝 Chinese tunic suit
唐裝 traditional Chinese garments (clothing),Tang suit
七、國(guó)粹術(shù)語(yǔ)
生 (男性正面角色) male (the positive male role)
旦 (女性正面角色) female (the positive female role)
凈 (性格鮮明的男性配角) a supporting male role with striking character
丑 (幽默滑稽或反面角色) a clown or a negative role
花臉 painted role
歌舞喜劇 musical
滑稽場(chǎng)面, 搞笑小噱頭 shtick
滑稽短劇 skit
京劇人物臉譜 Peking Opera Mask
八、戲劇文化
皮影戲 shadow play; leather-silhouette show
說(shuō)書(shū) story-telling
疊羅漢 make a human pyramid
折子戲 opera highlights
踩高蹺 stilt walk
啞劇 pantomime; mime
啞劇演員 pantomimist
戲劇小品 skit
馬戲 circus show
單口相聲 monologue comic talk, standup comedy
特技表演 stunt
相聲 witty dialogue comedy, comic cross talk
雜技 acrobatics
京韻大鼓 the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment
秦腔 Shaanxi opera
九、藝術(shù)
文人 men of letters
雅士 refined scholars
表演藝術(shù) performing art
現(xiàn)代流行藝術(shù) popular art, pop art
純藝術(shù) high art
高雅藝術(shù) refined art
電影藝術(shù) cinematographic art
戲劇藝術(shù) theatrical art
才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies
【英語(yǔ)四級(jí)常用翻譯詞匯】相關(guān)文章:
英語(yǔ)四級(jí)翻譯熱門詞匯07-16
英語(yǔ)四級(jí)翻譯必考詞匯06-11
英語(yǔ)四級(jí)翻譯必備詞匯09-28
四級(jí)英語(yǔ)翻譯詞匯復(fù)習(xí)08-25
英語(yǔ)四級(jí)翻譯常用經(jīng)濟(jì)類詞匯201710-23
英語(yǔ)四級(jí)翻譯高頻詞匯10-09