亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

全國翻譯專業(yè)資格考試三級(jí)筆譯考試大綱

時(shí)間:2023-03-18 18:44:28 英語筆譯 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

全國翻譯專業(yè)資格考試三級(jí)筆譯考試大綱

  一、總論

全國翻譯專業(yè)資格考試三級(jí)筆譯考試大綱

  全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語筆譯三級(jí)考試設(shè)筆譯綜合能力測(cè)試和筆譯實(shí)務(wù)測(cè)試。

  (一)考試目的

  檢驗(yàn)應(yīng)試者的筆譯實(shí)踐能力是否達(dá)到準(zhǔn)專業(yè)譯員水平。

  (二)考試基本要求

  掌握5000個(gè)以上英語詞匯。

  掌握英語語法和表達(dá)習(xí)慣。

  有較好的雙語表達(dá)能力。

  能夠翻譯一般難度文章,基本把握文章主旨,譯文基本忠實(shí)原文的事實(shí)和細(xì)節(jié)。

  初步了解中國和英語國家的文化背景知識(shí)。

  二、筆譯綜合能力

  (一)考試目的

  檢驗(yàn)應(yīng)試者對(duì)英語詞匯、語法的掌握程度,以及閱讀理解、推理與釋義的能力。

  (二)考試基本要求來源:

  掌握本大綱要求的英語詞匯。

  掌握并能夠正確運(yùn)用雙語語法。

  具備對(duì)常用文體英語文章的閱讀理解能力。

  三、筆譯實(shí)務(wù)

  (一) 考試目的

  檢驗(yàn)應(yīng)試者雙語互譯的基本技巧和能力。

  (二) 考試基本要求來源:考試大

  能夠運(yùn)用一般翻譯策略和技巧,進(jìn)行雙語互譯。

  譯文忠實(shí)原文、無明顯錯(cuò)譯、漏譯。

  譯文通順、用詞正確。

  譯文無明顯語法錯(cuò)誤。

  英譯漢速度每小時(shí)約300-400個(gè)英語單詞;漢譯英速度每小時(shí)約200-300個(gè)漢字。

  英語筆譯三級(jí)考試模塊設(shè)置一覽表

  《筆譯綜合能力》

序號(hào)

題型 題量 記分 時(shí)間(分鐘)
1

 詞匯和語法

50道選擇題 25 25
2 閱讀理解 50道選擇 55 75
3 完形填空 20 20 20
總計(jì) - - 100 120

  《筆譯實(shí)務(wù)》

序號(hào)

題型

題量

記分

時(shí)間(分鐘)

1

翻譯

英譯漢

兩段或一篇文章,500-600個(gè)單詞

60

100

漢譯英

一篇文章,
300-400字

40

80

總計(jì)

- - 100 180

【全國翻譯專業(yè)資格考試三級(jí)筆譯考試大綱】相關(guān)文章:

全國翻譯資格考試日語三級(jí)筆譯試題02-26

翻譯資格考試三級(jí)筆譯能力試題02-26

16年翻譯資格考試三級(jí)筆譯試題02-26

2016年翻譯資格考試三級(jí)筆譯綜合測(cè)試02-26

16年翻譯資格考試三級(jí)筆譯綜合能力試題02-26

全國翻譯專業(yè)資格考試簡介02-28

翻譯資格考試中級(jí)筆譯沖刺練習(xí)01-22

2017翻譯資格考試中級(jí)筆譯精選試題及答案03-26

全國翻譯資格考試介紹02-27

2017翻譯資格考試高級(jí)筆譯模擬試題及答案03-29