托福閱讀考試長(zhǎng)難句分析
托福考試閱讀長(zhǎng)難句對(duì)大家來(lái)說(shuō)簡(jiǎn)直是噩夢(mèng),要怎么分析這些惱人的長(zhǎng)難句呢?大家在看長(zhǎng)難句的時(shí)候,多思考,一個(gè)句子為什么這么長(zhǎng),常見的修飾成分到底有哪些?其實(shí)不多,連詞、非謂語(yǔ)動(dòng)詞、介詞以及同位語(yǔ)或插入語(yǔ)。下面是小編分享的長(zhǎng)難句分析范例,希望能幫到大家!
托福閱讀長(zhǎng)難句分析(1)
In order for the structure to achieve the size and strength necessary to meet itspurpose, architecture employs methods of support that, because they are based on physical laws, have changed little since people first discovered them——evenwhile building materials have changed dramatically.(44)
大家先自己理解,多想想,先別看解析,看不明白,再看下面的解析。
(In order for the structure) (to achieve the size and strength necessary to meet its purpose), architecture employs methods of support that, (because they are based on physical laws), have changed little since people first discovered them—— (even while building materials have changed dramatically. )
老邪分析:一個(gè)句子重點(diǎn)在于主干,看懂了主干,就看懂了句子的主要成分。以下主干為句子中紅色部分,括號(hào)里均是修飾成分。
修飾一:(In order for the structure),介詞短語(yǔ)
修飾二:(to achieve the size and strength necessary to meet its purpose),非謂語(yǔ)做形容詞性修飾structure
修飾三:(because they are based on physical laws),插入語(yǔ),插入語(yǔ)記得先跳過去,斷句別出問題,that和have changed是在一起的。
(老師,啥叫插入語(yǔ)?嗯,好問題,改天我專門講講這些概念。上過課并認(rèn)真聽的同學(xué),你懂的。)
修飾四:(that have changed little sincepeople first discovered them.從句修飾support
修飾五:(even while building materials have changed dramatically. ),從句
括號(hào)外面的是主干:architectureemploys methods of support,注意support這里是名詞。
已經(jīng)拆成這么短了,你再試試看,應(yīng)該能看懂了吧?其實(shí)在理解句子的.時(shí)候比較容易犯錯(cuò)在于斷句和語(yǔ)序,語(yǔ)序和中文有差異,下次我講修飾成分的時(shí)候一并講。
參考翻譯:為了使結(jié)構(gòu)達(dá)到必要的大小和強(qiáng)度去滿足它的目的,建筑學(xué)上使用了一些支撐的方法,因?yàn)檫@些方法都是基于物理定律,所以盡管建筑材料已經(jīng)發(fā)生了巨大變化,這些方法卻自人們發(fā)現(xiàn)它們以來(lái)就沒有什么變化。
看明白之后,別只看一遍,給我看幾十遍!!沒事就拿出來(lái)欣賞欣賞,直到你想吐為止。
讀書百遍,其義自現(xiàn),閱讀最強(qiáng)的就是閱讀。嗯,特別好!
托福閱讀長(zhǎng)難句分析(2)
世界本沒有長(zhǎng)難句,修飾成分多了,便有了長(zhǎng)難句。
大家在看長(zhǎng)難句的時(shí)候,多思考,一個(gè)句子為什么這么長(zhǎng),常見的修飾成分到底有哪些?其實(shí)不多,連詞、非謂語(yǔ)動(dòng)詞、介詞以及同位語(yǔ)或插入語(yǔ)。
今天我們來(lái)看這樣一個(gè)句子:
Fuller devised a type of dance that focused on the shifting play of lights and colors on the voluminous skirts or draperies she wore, which she kept in constant motion principally through movements of her arms, sometimes extended with wands concealed under her costumes. (44, OG)
voluminous/və'lʊmənəs/adj.(指衣物)用料多的, 寬松的, 肥大的;
drapery/'drepəri/n.布料
wand/wɑnd/ n. 棍; 棒; 杖; (尤指小仙子或魔術(shù)師用的)魔杖
costume/'kɑstum/ n. 服裝, 服裝式樣
Fuller devised a type of dance (that focused on the shifting play of lights and colors on the voluminous skirts or draperies she wore), (which she kept in constant motion principally through movements of her arms), (sometimes extended with wands concealed under her costumes).
分析:
修飾一:(that focused on the shifting play of lights and colors on the voluminous skirts or draperies she wore),從句,修飾dance,大家注意skirts or draperies (she wore)這里還有一個(gè)從句哦。
中文:專注于燈光的變換和她所穿寬松的裙子或布料顏色
修飾二:(which she kept in constant motion principally through movements of her arms),從句,修飾前面skirts or draperies,其實(shí)是keep skirts or draperies inconstant motion…
中文:她主要通過手臂的移動(dòng)使裙子或布料保持連續(xù)的移動(dòng)
修飾三:(sometimes extended with wands concealed under her costumes),非謂語(yǔ)動(dòng)詞,修飾arms。主要這里with wands (concealed under her costumes)中concealed under her costumes修飾wands
中文:有時(shí)候手臂由于隱藏在衣服下面的手杖而變長(zhǎng)
主干:括號(hào)外面的,F(xiàn)ullerdevised a type of dance
參考翻譯:Fuller設(shè)計(jì)了一種(專注于燈光的變換和她所穿寬松的裙子或布料顏色)的舞蹈,在舞蹈中,她主要通過手臂的移動(dòng)使裙子或布料保持連續(xù)的移動(dòng),有時(shí)候手臂由于隱藏在衣服下面的手杖而變長(zhǎng)。
這個(gè)句子的主要修飾成分就是從句和非謂語(yǔ)動(dòng)詞,大家務(wù)必想清楚,每一個(gè)修飾成分修飾的是什么,才能看清楚這個(gè)句子的結(jié)構(gòu)。
看明白之后,別只看一遍,給我看幾十遍!!沒事就拿出來(lái)欣賞欣賞,直到你想吐為止。
讀書百遍,其義自現(xiàn),閱讀最強(qiáng)技巧的就是閱讀。
【托福閱讀考試長(zhǎng)難句分析】相關(guān)文章:
解讀托福閱讀中的長(zhǎng)難句06-15
SAT閱讀長(zhǎng)難句的特點(diǎn)分析06-19
關(guān)于SAT閱讀長(zhǎng)難句類型分析11-26
2017托福因果關(guān)系長(zhǎng)難句專題分析06-15
考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句分析11-25
英語(yǔ)閱讀—長(zhǎng)難句過關(guān)11-29
英語(yǔ)閱讀長(zhǎng)難句要點(diǎn)11-30
長(zhǎng)難句新gre閱讀技巧12-13