亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

西班牙語關系代名詞的用法

時間:2020-08-13 12:07:58 西班牙語 我要投稿

西班牙語關系代名詞的用法

  學習西班牙語怎么能不知道關系代名詞的用法呢?下面就讓小編為大家講解一下吧。

  Pronombres relativos(關系代名詞)

  一、句法上,關系代名詞 “que”的用法

  l 用來代替名詞或名詞類型

  Eje: Abro este libro. Este libro está sobre la mesa.

  Abro este libro que está sobre la mesa.

  · 上述例子,關系代名詞附屬于一個句字成為附屬子句,變成形容詞子句的性質,用來形容主要子句。

  2 關系詞指涉一個直接補語,這個直接補語稱為前置詞。前置詞可以是:

  明確指出的名詞:Compró el coche que le gustaba. (他買下那部他喜歡的車子)

  明確指出的代名詞:No será él quien te ayude. (幫你忙的絕不是他)

  明確指出的句子: Estaba cansado, por lo que me acosté. (我很累,因為這個原因所以我就寢)

  不明確的說法:Quien calla, otorga. (默認;不講話者即默認)。 No me gustó lo que dijo. (我不喜歡他所說的)

  二、el que/la que(單數(shù) el que / la que 的用法); lo que 的用法

  1. El que/La que puede ser sustituido por que, quien, el cual (la cual). Normalmente van precedido de preposición. Este caso existe sólo cuando se habla de persona. (El que/La que可以用 que 或 quien取代,通常前面需加介系詞;此種情況只用于指”人稱”時)

  Ej:

Llegó el señor del que me hablaste.
(妳跟我說的那位先生來了)
Llegó la señora de la que me hablaste.
(妳跟我說的`那位女士來了)
Llegó el señor de que me hablaste.
Llegó la señora de que me hablaste.
Llegó el señor de quien me hablaste.
Llegó la señora de quien me hablaste.

  2. No se puede sustituir si no se habla de persona. (如果不是人稱,則el que/ la que, el cual/la cual不可用quien取代)

  Ej:

Esta es la casa en la que viví 20 años.
(這就是我住了20 年的房子)
Ese es el libro del que te hablé.
(這就是我跟妳說的那本書)
Esta es la casa en que viví 20 años.
Ese el el libro de que te hablé.

  ★ Observen que en este caso, el que/la que sólo tiene la opción de sustituirse con que (非指人稱情況,el que/la que只能用 que 取代)

  3. “lo que”用在前置詞無法明確說明時,或者取代一個句子的用法。

  l Lo que puede sustituir una oración completa. (lo que 可以取代完整句子)

  Eje: Escuchamos su opinión, lo que fue genial. (我們聽取他的意見,(聽取/他的意見)太棒了)

  Eje: Me dijo que se sentía mal, lo que me preocupó mucho. (他跟我說他不舒服,(他不舒服)讓我很擔心)

  l Cuando es un concepto o una oración completa. 〔指一個觀念(前置詞不明確時)或是完整句子〕〕

  Eje.: No entiendo lo que dices. (我不懂你說什么?)Eje: ¿Recuerdas lo que oíste ayer? (你記得昨天(你)聽到的事嗎?)

  三、los que/las que (復數(shù) los que / las que 用法)

  1. Se refieren a personas (指”人”時)

  Ej:

Los que se ríen son ellos. 〔(那些)笑的人是他們〕〕
Quienes se ríen son ellos.
Las que se ríen son ellas.
Quienes se ríen son ellas.
El que se cayó es mi hermano.
Quien se cayó es mi hermano.
La que cometió el error es Juana.
Quien cometió el error es Juana.

  四、quien的用法

  l 前面不可加冠詞,并且前置詞必須是指稱”人稱”時; 陰陽性同形,但有單復數(shù)變化。

  Eje: El joven de quien te hablé se llama Juan. (我跟你說的那位年輕人叫Juan)

  Las jóvenes con quienes hablabas eran de España. (你跟她們聊天的那群年輕人都來自西班牙)

  2 如果quien 是插入句子的主詞,這個插入句子僅是解釋說明作用,非指稱代替人稱。

  Eje: Los padres, quienes tanto habían hablado en su favor, no le apoyaron. (他父母,之前替他說那么多好話,卻沒有支持他)

  不可用 Los padres quienes tanto habían hablado en su favor...

  3 其它可與el que, la que, el cual/la cual互相取代(見之前例句說明)。