亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

經(jīng)貿(mào)類俄語詞匯

時(shí)間:2020-11-28 18:09:29 俄語 我要投稿

經(jīng)貿(mào)類俄語詞匯

  селка 交易;契約

  расчёт 結(jié)算

  управленческий 管理的

  товарооорот 商品流轉(zhuǎn);貿(mào)易額

  кооперирование 合作,協(xié)作

  опосреовать 中介作用

  сой 混亂無序,一團(tuán)糟

  каучук 橡膠;樹膠

  топливо 燃料

  парфюмерно-косметический 化妝品的,化妝美容的

  разрозненный 分散的,被拆散的

  оосоляться 獨(dú)立,隔絕

  полуфарикат 半成品

  маркетинг 市場(chǎng)營銷,營銷學(xué);銷售

  инжинниринг 工程技術(shù);工程技術(shù)服務(wù)

  отожествление 視為同一

  сопутствующий 伴隨,并發(fā)

  ноу-хау 專有技術(shù)

  лицензия 許可證

  крупногааритный 大載量的

  фермер 農(nóng)場(chǎng)主

  монополизированный 被壟斷的

  原文 常用俄語詞匯:常用的經(jīng)貿(mào)類俄語詞匯

  попаать 受到,落入

  оптовый 批發(fā)的.

  неотъемлемый 不可分割的

  излишек 過多,大量

  ремесленный 手工做的

  перевозка 運(yùn)輸

  пряность香料

  выплавка 熔煉

  протекционизм貿(mào)易 關(guān)稅保護(hù)主義

  оля份額

  лиерализация 自由化

  конкурентоспосоность 競(jìng)爭(zhēng)力

  евальвация 貨幣貶值

  епрессия 蕭條,不景氣

  изержки 費(fèi)用

  фунт стерлингов 英鎊

  заем 借債,借款

  рухнуть 崩潰,垮臺(tái)

  крах倒閉,破產(chǎn)

  тариф 稅率;費(fèi)率

  квота定額,限額

  ефицит 赤字,逆差;(物資)匱乏

  разощенность 沒有關(guān)系,互不往來

  порывать 使受到損害

  застой 停滯,不景氣

  унификация 統(tǒng)一,劃一

  арьер 障礙,壁壘

  сусиия 補(bǔ)貼,資助

  льгота 優(yōu)惠

  раун 輪,輪回

  аграрный 土地的,農(nóng)業(yè)的

  инфляция 通貨膨脹

  испропорция 不成比例,不平衡

  原文 常用俄語詞匯:常用的經(jīng)貿(mào)類俄語詞匯

  ааптироваться 適應(yīng)

  корректировка 修正

  спекулятивный 投機(jī)的|||

  компенсация 補(bǔ)償;補(bǔ)償費(fèi)

  эффективный 有效果的

  гикий 靈活的

  грлн. ( триллион ) 萬億

  телекоммуникация 電信,通訊

  страхование 保險(xiǎn)

  нефтеоыча 石油開采

  наукоёмкий 知識(shí)密集型的,技術(shù)密集型的

  лизинг 租賃,長(zhǎng)期租賃

  консалтинг咨詢

  ВВП ( внутренний валовой проукт ) 國內(nèi)生產(chǎn)總值

  аукцион 拍賣

  торги 拍賣;招標(biāo)

  котрагент 合同當(dāng)事人,立契約人

  патент 專利,專利證

  межунароное разеление труа 國際分工

  торговый аланс 貿(mào)易平衡

  заключить селку 簽訂契約,成交

  промышленно развитая страна 發(fā)展中國家

  произвести расчёты 結(jié)算

  транснациональная корпорация 跨國公司

  национальный охо 國民收入

  原文 常用俄語詞匯:常用的經(jīng)貿(mào)類俄語詞匯

  научно-техническая революция (НТР) 科學(xué)技術(shù)革命

  Мировая торговая организация (ВТО) 世界貿(mào)易組織

  интеллектуальная соственность 知識(shí)產(chǎn)權(quán)

  преметы омашнего оихоа 家庭用品

  ытовая техника 家用電器

  товар уховного произвоства 精神產(chǎn)品

  программные проукты 程序(設(shè)計(jì))產(chǎn)品

  авторские права 版權(quán),著作權(quán)

  конечный потреитель 最終消費(fèi)者

  очерняя компания 子公司

  научно-техническое сотруничество 科技合作

  торгово-посреническое звено 貿(mào)易中介環(huán)節(jié)

  потреительские товары 消費(fèi)品

  рынок малой ёмкости 容量小的市場(chǎng)

  сытовая сеть 銷售網(wǎng)

  послепроажное ослуживание 售后服務(wù)

  техническая сложная проукция 高端技術(shù)產(chǎn)品

  преметы первой неохоимости 日用品

  原文 常用俄語詞匯:常用的經(jīng)貿(mào)類俄語詞匯

  рагоценные камни 寶石

  лагороные ( рагоценные ) металлы 貴金屬

  караванный путь 商路

  Ганзейский союз 漢薩聯(lián)盟(同盟)|||

  выплавка стали 煉鋼

  произвоительность труа 勞動(dòng)生產(chǎn)率

  массовое произвоство 批量生產(chǎn)

  оъём перевозок 貨運(yùn)量

  товарный ( материальный ) поток 物流

  первичный проукт 初級(jí)產(chǎn)品

  экономист классической школы 古典派經(jīng)濟(jì)學(xué)家

  торговые арьеры 貿(mào)易壁壘

  золотой станарт 金本體制

  золотоевизный станарт 金匯兌本位制

  ефицитные платежные алансы 國際收支逆差

  валютный курс 匯率

  политика ? разорения сосеа ? 損害鄰居政策

  понять конкурентоспосоность товаров 提高產(chǎn)品競(jìng)爭(zhēng)力

  Межунароный валютный фон ( МВФ ) 國際貨幣基金組織

  原文 常用俄語詞匯:常用的經(jīng)貿(mào)類俄語詞匯

  Генералтное соглашение о тарифах и торговле ( ГАТТ ) 關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定

  Уругвайский раун 烏拉圭回合

  снижение таможенных тарифов 降低關(guān)稅

  наиольшее лагоприятствование 最惠國待遇

  урезать торговые сусиии 削減貿(mào)易補(bǔ)貼

  ослаить нетарифные арьеры 降低非關(guān)稅壁壘

  торговая испропорция 貿(mào)易不平衡

  евальвация валюты 貨幣貶值

  Североамериканское соглашение о свооной торговле 北美自由貿(mào)易協(xié)議

  зона свооной торговли 自由貿(mào)易區(qū)

  оъём внешнкй торговли 外貿(mào)額

  внешнеторговый оорот 外貿(mào)額;外貿(mào)周轉(zhuǎn)

  валовой национальный проукт ( ВНП ) 國民生產(chǎn)總值

  ораатывающая промышленность 加工工業(yè)

  наукоёмкий товар 技術(shù)密集型產(chǎn)品

  высокотехнологичная проукция 高科技產(chǎn)品

  原文 常用俄語詞匯:常用的經(jīng)貿(mào)類俄語詞匯

  информационно-вычислительные услуги 信息計(jì)算服務(wù)

  готовое изелие 成品

  машинотехническая проукция 機(jī)械產(chǎn)品

  электротехническое и электронное ооруование 機(jī)電設(shè)備

  торговля услугами 服務(wù)貿(mào)易

  глоальное изменение климата 全球氣候變化|||

  ограничение выроса в атмосферу газов 減少(有害)氣體排放

  углекислый газ 碳酸氣,二氧化碳

  прироный газ 天然氣

  изнес / коммерция生意,商務(wù)

  электронная коммерция / элктронный изнес 電器商務(wù)

  изнесмен / коммерсант 生意人,商人

  пай 股份,股金

  внешнесторговая компания 外貿(mào)公司

  товарищество 公司,社

  торговое эмарго 貿(mào)易禁運(yùn)

  ООО ( Ощество с ограниченной ответственностью) 有限責(zé)任公司

  АО ( акционерное ощество) 股份公司

  原文 常用俄語詞匯:常用的經(jīng)貿(mào)類俄語詞匯

  штриховой ко 條形碼

  послепроажное сопровожение 售后跟蹤服務(wù)

  истриьютор 經(jīng)銷商

  розничная сеть 零售網(wǎng)

  провоить расчёты 結(jié)算

  заполнять екларацию 填寫報(bào)關(guān)單

  растаможка 通關(guān),清關(guān),辦理過關(guān)手續(xù)

  таможенная очистка 結(jié)關(guān)

  антиемпинговые меры 反傾銷措施

  положительное сальо 順差

  отрицательное сальо 逆差

  выполнение таможенная ораотка 辦理海關(guān)手續(xù)

  провоить екларироравание экспортно-импортных грузов 進(jìn)出口貨物報(bào)關(guān)

  вести коммерческие переговоры 進(jìn)行商務(wù)談判

  прохожение товаров через таможню 貨物通關(guān)

  рост экспорта и импорта 進(jìn)出口增長(zhǎng)

  взаимовыгоное сотруничество 互利合作

  Валовой внетренний проукт ( ВВП ) 國內(nèi)生產(chǎn)總值

  преприятие со 100 % иностранным капиталом 外國獨(dú)資企業(yè)

【經(jīng)貿(mào)類俄語詞匯】相關(guān)文章:

1.經(jīng)貿(mào)類俄語常用詞匯

2.俄語經(jīng)貿(mào)類常用詞匯

3.俄語詞匯:經(jīng)貿(mào)俄語

4.經(jīng)貿(mào)財(cái)政類的外貿(mào)俄語詞匯

5.經(jīng)貿(mào)俄語詞匯匯總

6.經(jīng)貿(mào)俄語職稱詞匯50個(gè)

7.稱俄語詞匯輔導(dǎo)資料:經(jīng)貿(mào)俄語

8.俄語汽車類詞匯