亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

醫(yī)藥衛(wèi)生的俄語詞匯

時(shí)間:2023-04-03 11:39:57 俄語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

醫(yī)藥衛(wèi)生的俄語詞匯

醫(yī)藥衛(wèi)生的俄語詞匯1

  藥物學(xué) фармакология

  藥物 лекарство;меикамент;меицинское срество;леченыйпрепарат

  藥片 талетка

  藥丸 пилюля

  藥粉 порошок

  膠囊 капсула

  乳劑 эмульсия

  酊劑 настойка;тинктура

  浸劑 настой

  糖漿 сироп

  合劑 микстура

  藥水 лекарственный раствор

  錠劑 пастилка

  注射劑 инъекция

  吸入劑 срество ля ингаляции

  軟膏 мягкая мазь

  硬膏 пластырь

  泥罨劑 припарка

  糊劑 паста

  洗劑 примочка

醫(yī)藥衛(wèi)生的俄語詞匯2

  醫(yī)學(xué) меицина;меицинская наука

  醫(yī)科 меицинский курс

  醫(yī)療 лечение

  醫(yī)療衛(wèi)生工作 меико-санитарная раота

  醫(yī)務(wù) леченое ело

  行醫(yī) заниматься меицинской практикой;раотать врачом

  醫(yī)道 искусство врачевания;метоы лечения;меицинская

  квалификация

  保健 зравоохранение

  保健事業(yè) раота по зравоохранению

  講衛(wèi)生 солюать гигиену(правила гигиены)

  提高健康水平 улучшать состояние зоровья

  健康狀況 состояние зоровья

  減少疾病 снижать заолеваемость

  增強(qiáng)人民體質(zhì) улучшать состояние зоровья населения;укрепление

  зоровья населения

  防治疾病 профилактика олезней;преупрежать

  олезни(заолевания)

  身體健康 ыть зоровым;зоровый

  個(gè)人衛(wèi)生 личная гигиена

  公共衛(wèi)生 ощественная гигиена

  工業(yè)衛(wèi)生 гигиена промышленности

  勞動(dòng)衛(wèi)生 гигиена труа

  環(huán)境衛(wèi)生 санитария;гигиена окружающей среы

  衛(wèi)生學(xué) гигиена;санитария

  醫(yī)藥常識 популярные познания в

  меицине;элементарные(осповные)свеения

  о...;элементарный курс меицины

  衛(wèi)生知識 санитарные знания

  醫(yī)藥費(fèi) плата за лечение;расхоы на меицинское ослуживание

  健康證書 справка о состояния зоровья

  救死扶傷,實(shí)行革命的人道主義 лечить от ран,спасать от

  смерти,осуществлять резолюционный гуманизм.

  改變農(nóng)村醫(yī)療衛(wèi)生狀況 улучшать меико-санитарные условия в селе

  改變?nèi)贬t(yī)少藥的'狀況 изменять положение ел в еревне,характеризующееся нехваткой врачей и лекарств;изживать малооступность меицинской помощи в еревне

  預(yù)防為主 елать упор на профилактику

  預(yù)防與治療相結(jié)合 сочетать профилактику с лечением

  推廣人民的醫(yī)藥衛(wèi)生事業(yè) развернуть вижение за нароное меико-санитарную служу

  團(tuán)結(jié)新老中西各部分的醫(yī)藥衛(wèi)生工作人員 оъеинять старых и молоых

  мераотников китайской и европейской школ меицины

  中西醫(yī)結(jié)合 сочетать метоы китайской меицины с европейской

  吸收中西醫(yī)之精華,棄其糟粕 использовать все лучшее (ценное) из китайской и европейской меицины и отрасывать ненужное

  中西醫(yī)結(jié)合治療 лечить коминированными метоами китайской и

  европейской меицины

  新醫(yī)療法 мето новой китайской меицины

  赤腳醫(yī)生 осоногий врач

  不脫產(chǎn)醫(yī)務(wù)人員 мераотник ез отрыва от произвоства

  業(yè)余衛(wèi)生員 внештатный санитар;раотать санитаром в свооноевремя

  醫(yī)療站 меико-зравоохранительным пункт;мепункт

  合作醫(yī)療 кооперативная система меицинского ослуживания

  合作醫(yī)療站 кооперативный меицинский пункт

  按照互助原則舉辦 созавать...по принципу взаимопомощи(на основе принципа взаимопомощи)

  公費(fèi)醫(yī)療 есплатное лечение;есплатная меицинская помощь

  勞保醫(yī)療 труовое меицинское страхование

  巡回醫(yī)療隊(duì) перевижная меригаа

  兩管(管水,管糞)五改(改良水井、廁所、豬圈、鍋灶、改善環(huán)境衛(wèi)生) контроль(на питьевой воой и нечистотами)и переелка(колоцев,уорных,свинарников,кухонных печей,а также изменение санитарных условий)

  分片包干,巡回醫(yī)療 закрепление района за кем;охоное лечение;система закрепления участков раоты за перевижными меригаами

  收集民間驗(yàn)方 соирать нароные рецепты

  田間醫(yī)療站 мепункт в поле

  醫(yī)藥送上門 лечить ольного на ому и оставлять лекарства на ом

  挨家逐戶為患者治病 хоить(охоить ольных)к ольным из ома в ом; охо (осмотр) ольных на ому

  愛國衛(wèi)生運(yùn)動(dòng) патриотическое вижение за санитарию и гигиену

  定期開展群眾衛(wèi)生運(yùn)動(dòng) регулярно (периоически) провоить (развертывать) массовое вижение (компании) за санитарию и гигиену

  普及衛(wèi)生知識 распространять (популяризировать, пропаганировать) гигиенические знания

  衛(wèi)生檢查 санитарный назор (инспекция); санитарная проверка

  改善環(huán)境衛(wèi)生 улучшать коммунальную гигиену;улучшать ощественные санитарные условия

  清潔的環(huán)境 чистая среа;чистота внутри и вне помещений

  防止污染 преупрежать загрязнение;преупрежение загрязнения

  衛(wèi)生措施 гигиенические мероприятия

  大掃除 генеральная уорка

  除四害 уничтожение(истреление)четырех вреителей(четырех зол)-мух,комаров,мышей и клопов

  消滅蒼蠅(蠅卵) уничтожить(истреить)мух(яички мух)

  堵塞鼠洞(樹洞) заелать(заить)крысиные норы(упла еревьев)

  消除病源 ликвиировать(уничтожить)очаг заолеваний(заразы)

  消滅傳染病 ликвиировать инфекционные олезни

  控制疾病的發(fā)生和蔓延 контролировать возникновение и распространение олезни

  糞便管理 раота по оезвреживанию нечистот

  填平坑 заспыпать яму

  清除垃圾 вымести(урать)мусор

  疏通溝渠 прочистить канаву

  工業(yè)廢物的收集利用 сор и использование промышленных отхоов(отросов)

  醫(yī)療事故 преступная нережность врача;несчстный случай(в меиценской практике);враченая нережность

  保健機(jī)構(gòu) зравоохранительные учрежения

  保健網(wǎng) зравоохранительная сеть

  婦幼保健站 пункт по охране зоровья женщин и етей;женская и етская консультация

  定期體格檢查 регулярный (периоический)меицинский осмотр

醫(yī)藥衛(wèi)生的俄語詞匯3

  請醫(yī)生 вызывать врача

  掛號 записываться(регистрироваться)на прием

  門診時(shí)間 часы приема ольных

  初診 первичный визит;первый осмотр

  復(fù)診 вторичный осмотр(визит)

  預(yù)約 преварительная запись

  叫下一個(gè)病人進(jìn)來 попросить(позвать)слеующего пациента

  臨床表現(xiàn) клиническое проявление

  臨床觀察 клиническое налюение

  出診 охоить ольных по вызову;охо ольных

  病例 ольничный случай

  急診 скорая помощь

  病歷 история олезни

  病史 история заолевания

 。ㄡt(yī)生)記錄病史 патография;запись олезни

  主訴 жалоа ольного

  送(醫(yī))院 направить в ольницу;отвезти(положить)в ольницу

  收住院 принять в ольницу

  經(jīng)診斷為肺炎后收住院 взять ольного после установления иагноза

  воспаления легких в ольницу

  住院 лечь в ольницу;лежать в ольнице

  探病時(shí)間 время приема посетителей

  開診斷書 написать меицинское свиетельство

  請病假 отпроситься по олезни

  病假條 юллетень;ольничный листок(лист)

  給病假兩周 ать(выписать)юллетень по олезни на ве

  неели;освооить...от...на ве неели по юллетеню(по

  олезни)

  出院 выписываться из ольницы

  轉(zhuǎn)院 перево(перехоить)в ругое леченое учрежение

【醫(yī)藥衛(wèi)生的俄語詞匯】相關(guān)文章:

汽車俄語詞匯:俄語汽車詞匯06-05

俄語詞匯:經(jīng)貿(mào)俄語06-30

俄語流行詞匯06-07

俄語紡織詞匯06-28

俄語政治詞匯06-28

俄語顏色詞匯06-29

俄語石油詞匯06-29

俄語專業(yè)電腦詞匯06-06

俄語最新的流行詞匯10-25

中醫(yī)俄語醫(yī)療詞匯06-07