展覽會(huì)的外貿(mào)俄語(yǔ)詞匯匯總
商貿(mào)俄語(yǔ):外貿(mào)俄語(yǔ)—舉辦展覽會(huì)(二)
Мы готовы устроить межунароную ярмарку в вашей стране.
我們準(zhǔn)備在貴國(guó)舉辦國(guó)際貿(mào)易交易會(huì).
то вы намереваетесь емонстрировать на этой выставке?
在這次展覽會(huì)上你們打算展出些什么?
Мы хотим ознакомиться с перечнем товаров, которые ваша фирма привезёт на выставку.
我們想了解一下貴公司將運(yùn)來參加展覽會(huì)展品的清單。
Я могу преложить вам ознакомиться поронее с этим ооруованием по нашим рекламным материалам.
我建議你們看看我們的廣告材料.詳細(xì)了解一下這套設(shè)備。
Наша выставка знакомит посетителей с нашими успехами в оласти науки, техники и культуры.
我們的展覽會(huì)向參觀者介紹我們?cè)诳茖W(xué)、技術(shù)和文化領(lǐng)域的成就。
На этой выставке мы показываем наше новейшее ооруование .
在這次展覽會(huì)上我們展出一套最新設(shè)備。
Мы наеемся, вы закупите наше ооруование после того, как увиите наши экспонаты.
我們希望您看到我們的展品以后能夠買我們的設(shè)備。
Мы хотим, чтоы вы осуществили рекламу наших товаров в ваших специализированных журналах.
我們希望貴方在專門的雜志上給我方商品做廣告。
Каковы ваши преложения по рекламированию ваших товаров?
給貴方商品做廣告,貴方有何建議 ?
Мы хотели ы, чтоы вы направили потенциальным клиентам каталоги товаров.
我們希望貴方給潛在客戶寄出產(chǎn)品目錄。
Какова стоимость пуликации рекламного оъявления в цвете или в чёрно-елом изоражении?
彩色或黑白的廣告價(jià)錢如何?
Какие места вы можете преложить ля установки рекламных щитов?
您建議在哪些地方裝廣告牌?
Мы можем оказать полный цикл услуг рекламного агентства .
我們可以提供廣告公可的.全套服務(wù)。
Мы поможем вам изучить потенциальные возможности рынка .
我們幫助你價(jià)研究市場(chǎng)的潛力。
После выставки мы хотим расширить экспортные возможности.
通過展覽會(huì)我們想擴(kuò)大出口能力。
Размер площаи выставки ует зависеть от ваших финансовых возможностей.
展覽會(huì)場(chǎng)地的大小取決于貴方的財(cái)力。
Ваша компания осуществляет за свой счёт оплату питания и проживания.
貴公司應(yīng)自已負(fù)擔(dān)飲食、居住的費(fèi)用。
Вы олжны заплатить нашей компании за преоставление комплекса услуг.
你們應(yīng)當(dāng)付給我們提供綜合服務(wù)的費(fèi)用。
Мы рассчитываем, что ваша рекламная еятельность позволит нашей компании установить экономические связи с вашей страной .
我們期望、通過貴方的廣告活動(dòng)能使我們公司建立與貴國(guó)的經(jīng)濟(jì)聯(lián)系。
Выставка ует играть ольшую роль в расширении экономических связей.
展覽會(huì)將對(duì)擴(kuò)大經(jīng)濟(jì)聯(lián)系起著重要的作用。
Мы выражаем наежу, что выставка вызовет интерес еловых кругов всего мира.
我們希望展覽會(huì)將會(huì)引起全世界商業(yè)界的關(guān)注。
Мы наеемся увиеть всех вас на нашей выставке в вашем горое .
希望在貴市舉辦的我方展覽會(huì)上見到諸位。
由俄羅斯小編03月01日編輯整理《商貿(mào)俄語(yǔ):外貿(mào)俄語(yǔ)—舉辦展覽會(huì)(二)》。俄羅斯還精心為想學(xué)俄語(yǔ)的童鞋們準(zhǔn)備了一些列的專題:《俄語(yǔ)口語(yǔ)實(shí)踐》、《看圖學(xué)俄語(yǔ)》、《商貿(mào)俄語(yǔ)》、《實(shí)用俄語(yǔ)》、《俄語(yǔ)口語(yǔ)》、《俄語(yǔ)口語(yǔ)》、《俄語(yǔ)語(yǔ)法》、《俄語(yǔ)入門》、《俄語(yǔ)語(yǔ)音入門》。俄語(yǔ)專題請(qǐng)點(diǎn)擊直接訪問。