亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

新概念英語第4冊(cè)單詞的辨別與翻譯

時(shí)間:2024-11-11 13:33:06 新概念英語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

新概念英語第4冊(cè)單詞的辨別與翻譯

  導(dǎo)語:新概念英語第四冊(cè)的單詞有很多,下面講解重點(diǎn)單詞的辨別與翻譯,歡迎大家參考。

新概念英語第4冊(cè)單詞的辨別與翻譯

  Generally speaking, almost all of English words share meanings in three aspects.

  總的來說,幾乎所有英語單詞的意義都表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:

  1. The structural meaning 結(jié)構(gòu)意義

  2. The referential meaning 指示意義

  3. The situational meaning 語境意義

  Since an English word may share a lot of meaning such as extended meaning, intentional meaning, connotative meaning and denotative meaning, the most reliable way is to distinguish by means of situational meaning.由于一個(gè)單詞可能會(huì)有很多意思,像引申意義、內(nèi)含意義、內(nèi)涵意義和外延意義,所以分辨單詞含義的最可靠辦法還是在語境中了解它的意思。

  Please weigh the various meaning of "green" collocated with different words.讓我們看一下"green"與不同單詞組合時(shí)所呈現(xiàn)的不同意思吧:

  a green eye 嫉妒的

  a green wound 未愈合的傷口

  a green winter 溫暖的冬天

  green corn 嫩玉米穗,甜玉米

  green corp 青飼料作物

  green feed 青綠飼料

  green-fingered 具有高超種植花木蔬菜技能的

  green hand 生手

  green tea 綠茶

  green with envy 十分嫉妒

  green thumb 園藝技能

  green as grass 幼稚,無經(jīng)驗(yàn)

  in the green wood (tree) 處于佳境

  Many English words possess synonyms which express more or less the same meaning. For example: 很多英文單詞有著與自己意思或多或少相近的同義詞,例如:

  wife: woman, better half, helpmate, helpmeet, grey mare and squaw.

  The same is true with Chinese:中文里也是如此:

  妻子,夫人,太太,老婆,老伴,屋里人,媳婦,那口子,內(nèi)人,內(nèi)子,內(nèi)助,內(nèi)當(dāng)家,內(nèi)掌柜的,婆姨,娘子,渾家,嬌氣,仁妻,良人,玉雪,敞房,荊房,荊布,拙荊等等。

  Similarly, there are a lot of synonyms to "laugh" as follows:同樣,"laught"也有很多同義詞:

  smile 微笑

  grin 咧嘴而笑,露齒笑

  chuckle 暗笑,輕聲笑

  giggle 癡笑,吃吃地笑

  chortle 哈哈大笑

  laugh/titter 傻笑,嗤嗤地笑

  snigger 嬉皮笑臉地笑

  guffaw 哄笑,放聲大笑

  cackle 尖聲笑,咯咯地笑

  roar 狂笑

  All these words share the meaning of "laugh", but they are different from one another in manner, volume, degree, mood, connotation, passion, and appeal.所有的這些單詞都有“笑”的意思,但它們?cè)诜绞、音量、程度、心情、含義、感情以及感染力方面有所區(qū)別。

  *To have one's translation faithful to the original in accuracy, one must be well acquainted with the difference of synonyms.*要使自己的翻譯精確地忠于原文,你必須熟悉同義詞之間細(xì)微的差別。

【新概念英語第4冊(cè)單詞的辨別與翻譯】相關(guān)文章:

新概念英語第四冊(cè)單詞辨別與翻譯入門知識(shí)08-25

新概念英語第2冊(cè)第56到60課課文翻譯08-21

新概念英語第2冊(cè)課文翻譯「第51課到55課」08-02

新概念英語2第31到40課的課文及翻譯06-02

新概念英語2第61到65課課文翻譯11-05

新概念英語2課文內(nèi)容及翻譯「第41到50」10-28

初級(jí)日語單詞翻譯08-14

新概念英語學(xué)習(xí)技巧--背單詞的方法07-09

新概念英語第1冊(cè)第87-88課詞匯及語法解析10-12

新概念英語第1冊(cè)第101-102課課文詳解08-16