- 相關(guān)推薦
日語(yǔ)常用慣用語(yǔ)詳解
“敲竹杠”、“放空炮”、“穿小鞋”、“墻頭草”、“空頭支票”這些都是漢語(yǔ)中的慣用語(yǔ),下面給大家解說(shuō)一些日語(yǔ)的慣用語(yǔ),歡迎閱讀!
1.紙一重//
毫厘之差,相差無(wú)幾
★紙一重の差で勝つ。/
以微弱優(yōu)勢(shì)獲勝。
★天才と狂人は紙一重だ。/
天才和瘋子僅一線之差。
2.木に竹を接ぐ//
移竹接木,驢唇不對(duì)馬嘴
★そんな木に竹を接いだような説明では納得できない。/
那種驢唇不對(duì)馬嘴的解釋讓人無(wú)法贊同。
3.食わず嫌い//
挑食,無(wú)故地討厭;有偏見(jiàn)
★納豆は食べられないと言うと、食わず嫌いだと言われる。/
我一說(shuō)不吃納豆,就會(huì)被人家說(shuō)成是挑食。
★クラシック鑑賞が趣味なんですが、モーツァルトは食わず嫌いなんです。/
古典音樂(lè)鑒賞是我的愛(ài)好,不過(guò)我就是討厭莫扎特。
4.煙幕を張る//
閃爍其詞
★彼は肝心なところになると、煙幕を張って誤魔化そうとしていた。/
他一遇到重要的事就閃爍其詞想蒙混過(guò)去。
★あの人のあいまいな言い方は、どうも煙幕を張ってごまかすとしか考えられない。/
那人含糊不清的說(shuō)法只能讓人覺(jué)得是閃爍其詞蒙混過(guò)關(guān)。
5.風(fēng)の便り//
風(fēng)傳,風(fēng)信
★風(fēng)の便りによると彼女は去年結(jié)婚したそうだ。/
聽(tīng)說(shuō)她去年結(jié)婚了。
★その知らせは風(fēng)の便りに聞いた。/
這消息是聽(tīng)說(shuō)的。
6.角を立てる//
(說(shuō)話)態(tài)度生硬,有棱角,帶刺兒
★どんな場(chǎng)合にも角を立てることは避けたほうがいい。/
在任何場(chǎng)合都要避免態(tài)度生硬。
7.株を上げる//
抬高身份
★今回のことでは、君もずいぶん株を上げたね。/
通過(guò)這次的事情,你身價(jià)也提高了不少呀。
8.一か八か//
碰運(yùn)氣,聽(tīng)天由命,孤注一擲
★そんな一か八かのやり方はばかげている。/
像那樣碰運(yùn)氣的做法太愚蠢了。
★一か八か思い切って彼女にプロポーズしてみよう。/
碰碰運(yùn)氣,鼓起勇氣向她求婚吧。
9.馬の耳に風(fēng)//
馬耳東風(fēng),當(dāng)耳旁風(fēng)
★そんなことはやってはいけないって口酸っぱく言ったのに、馬の耳に風(fēng)だった。/
苦口相勸說(shuō)不要做那種事,但是都被當(dāng)成了耳旁風(fēng)。
10.雲(yún)泥の差//
天壤之別,判若云泥
★経済的にも栄養(yǎng)的にもスーパーに並んでいるそれとは、雲(yún)泥の差がある。/
無(wú)論在經(jīng)濟(jì)上還是在營(yíng)養(yǎng)上它都與超市里賣(mài)的有天壤之別。
★豪邸とはいえないが、今までのアパートに比べたら、雲(yún)泥の差だ。/
雖然稱(chēng)不上豪宅,但是和以前住的公寓相比有天壤之別。
【日語(yǔ)常用慣用語(yǔ)詳解】相關(guān)文章:
英語(yǔ)和顏色有關(guān)的慣用語(yǔ)詳解03-05
日語(yǔ)與身體部位相關(guān)的慣用語(yǔ)03-06
日語(yǔ)語(yǔ)法動(dòng)詞的基本形詳解03-12