- 相關(guān)推薦
節(jié)選一個(gè)人的好天氣中文翻譯
青山七惠擺脫了小說(shuō)必須宏大敘事、引人入勝的羈絆,讓小說(shuō)各人在幾乎沒有甚么情節(jié)可言的生活中生活,更讓《一個(gè)人的好天氣》展現(xiàn)著難得一見的干凈。下面是《一個(gè)人的好天氣》節(jié)選中文翻譯,歡迎欣賞!
寫在前面:
知壽獨(dú)自來(lái)到東京生活,吟子奶奶可以說(shuō)是她在東京唯一的親人。知壽來(lái)到吟子奶奶家已經(jīng)有一段時(shí)間了,她們之間似乎依然有些疏遠(yuǎn)。
日文原著選段:
二人でいるときの沈黙は、やはり気になった。あまりに沈黙が長(zhǎng)いと、なんだか申し訳なくなってしまう。食事が終わって短い會(huì)話を交わした後、沈黙に耐えられなくなると、わたしは黙って席をはずすか、テレビに集中しているふうに目を凝らすか、橫たわって眠いふりなどをする。
生詞解析:
、偕螯a「ちんもく」:沉默,不說(shuō)話
、谀椁梗骸袱长椁埂埂舅麆(dòng)詞】集中,凝視
、蹤Mたわる:「よこたわる」【自動(dòng)詞】躺臥,橫放
參考譯文:
兩人在一起沒話可說(shuō),對(duì)我簡(jiǎn)直是個(gè)負(fù)擔(dān)。沉默時(shí)間太長(zhǎng)的話,我總覺得過(guò)意不去。吃完飯,簡(jiǎn)單聊上幾句后受不了沉默時(shí),我會(huì)離開飯桌去看電視,并做出很專注的樣子目不轉(zhuǎn)睛地看,或者裝困躺倒等等。
日文原著選段:
「大丈夫?」枕元に正座して聞いた!复笳煞颉埂羔t(yī)者、行ったほうがいい?」「いや、いいよ」「醫(yī)者って、呼べば來(lái)るものなの?呼びますか?」「……」「薬、飲んでる?」「飲んでない」「常備薬、ないんですか?いつも醫(yī)者にもらってるやつとか」「ねぎを首に巻いて寢てれば治る。あれこれしなくていいのよ。これて治るから!
生詞解析:
、僬碓袱蓼椁猡取梗赫磉
②常備薬:「じょうびくすり」常備藥,備好的`藥
參考譯文:
"難受嗎?"我端坐在枕邊問道。
"還好。"
"要不,去看看醫(yī)生?"
"不用,不礙事。"
"醫(yī)生能出診嗎?打電話問問?"
"……"
"藥吃了嗎?"
"沒吃。"
"有沒有常備藥?或者醫(yī)生平時(shí)給開的藥?"
"把大蔥繞在脖子上就行,不用吃這吃那的,蔥能治病。"
日文原著選段:
小さいころから、わたしは手癖が悪かった。といっても、売り物を盜むような勇気はなく、たいてい周りの人の持っているちょっとしたものを狙ってコレクションに加えていくことが、幼いながら快感だった。
生詞解析:
、偈竹薄袱皮弧梗汉猛禆|西,有盜癖,喜歡隨便拿人東西。
、讠偿欹伐绁螅菏詹,珍藏;收藏品。
參考譯文:
從小我就有愛拿人家東西的毛病。當(dāng)然,我沒有膽子偷商店的東西,一般是偷周圍人的.一些小東西來(lái)豐富自己的收藏,這成為我小小年紀(jì)的最大快感。
【節(jié)選一個(gè)人的好天氣中文翻譯】相關(guān)文章:
英語(yǔ)常用單詞中文翻譯10-25
雅思作文范文及中文翻譯09-22
常用粵語(yǔ)詞語(yǔ)的中文翻譯12-18
粵語(yǔ)常用字的中文翻譯05-20
中文翻譯速錄速記提速方法08-23
雙語(yǔ)閱讀《遠(yuǎn)離塵囂》節(jié)選08-10
柳毅傳(節(jié)選)原文及翻譯10-02
屈原列傳節(jié)選原文及翻譯11-16
英語(yǔ)自我介紹范文及中文翻譯09-12