- 相關(guān)推薦
日語(yǔ)中假名的來(lái)歷
在古代,日本民族只有自己的民族語(yǔ)言,而沒(méi)有自己的文字。后來(lái),漢文化傳入日本,具有文化修養(yǎng)的日本人開(kāi)始能用漢文記事。下面是小編幫大家整理的日語(yǔ)中假名的來(lái)歷,歡迎大家分享。
到了公元五世紀(jì)中葉之后,日本人民創(chuàng)造了用漢字作為表間符號(hào)來(lái)書(shū)寫(xiě)日語(yǔ)的方法。至八世紀(jì)后,這種將漢字作為表間符號(hào)的方法已經(jīng)被普遍采用,日本古代著名的詩(shī)歌集《萬(wàn)葉集》就是采用這種書(shū)寫(xiě)方法。如日語(yǔ)的“山”,讀作“やま”,在《萬(wàn)葉集》中就用“也麻”兩個(gè)漢字來(lái)書(shū)寫(xiě)。“桜”讀作“さくら”,就用“散久良”三個(gè)漢字來(lái)書(shū)寫(xiě)。日語(yǔ)中的助詞“て、に、を、は”等則用“天、爾、乎、波”等漢字來(lái)表示。這種書(shū)寫(xiě)方法后來(lái)被稱為“萬(wàn)葉假名”。但是,用萬(wàn)葉假名式的漢字記事作文十分繁雜,在此后來(lái)漫漫簡(jiǎn)化,只寫(xiě)漢字楷書(shū)的偏旁,如“阿”->“ア”,“伊”->“イ”,“宇”->“ウ”等。另外,柔和的漢字草書(shū)適合于書(shū)寫(xiě)日本和歌,尤其在盛行用草書(shū)書(shū)寫(xiě)信件、日記、小說(shuō)之后,逐漸形成了一種簡(jiǎn)練流暢、自由灑脫的字體,如“安”->“あ”,“宇”->“う”等。
至此,日本民族終利用漢字創(chuàng)造了自己的文字。由于這些文字都是從漢字字形假借而來(lái)的,因此稱為“假名”。根據(jù)假名的書(shū)寫(xiě)方法不同,取自漢字楷書(shū)偏旁的稱為“片假名”(カタカナ),從漢字草書(shū)演變而來(lái)的稱為“平假名”(ひらがな)。片假名和平假名都是以漢字為基礎(chǔ)創(chuàng)造的表音文字。一般書(shū)寫(xiě)和印刷都用平假名,片假名通常用來(lái)表示外來(lái)語(yǔ)和特殊詞匯。
例如:これは日本語(yǔ)のテキストです。 (譯文:這是日語(yǔ)課本)
平假名 這個(gè)句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名。平假名是日語(yǔ)中很重要的一部分,它可以直接構(gòu)成單詞,如例中的“これ”(發(fā)音“ko re”注:羅馬注音)就是“這”的意思(相當(dāng)于英語(yǔ)中的“this”);の(發(fā)音“no”)是“的”的意思,最后的“です”表判斷,也就是“是”的意思。平假名也可以充當(dāng)句子中的其它無(wú)具體意思的成份,如例中的“は”就是一個(gè)助詞,用來(lái)分隔“これ”(這)和“日本語(yǔ)”。另外,它還是日文中漢字讀音的基本單位,和漢語(yǔ)拼音的作用有點(diǎn)相似。
片假名 “テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一對(duì)應(yīng)的,讀音相同,只是寫(xiě)法不同,你可以把它理解成英語(yǔ)中大寫(xiě)字母和小寫(xiě)字母的差別(但他們并不一是一回事,只是為了方便你的理解)。片假名主要用來(lái)構(gòu)成西方外來(lái)語(yǔ)及其它一些特殊詞匯。如例中的“テキスト”(發(fā)音“te ki su to”)的意思是“課本”,就是從英語(yǔ)單詞“text”音譯過(guò)來(lái)的。
此外,日語(yǔ)中還有用源于羅馬的拉丁字母來(lái)表示日語(yǔ)的方法,稱為“羅馬字”。類(lèi)似我國(guó)的“拼音”。
羅馬字主要多見(jiàn)于人名、地名、機(jī)構(gòu)名等專有名詞。并常用于日文電腦輸入法。
拓展:日語(yǔ)諺語(yǔ)
一貧如洗----「赤貧洗うが如し」(せきひんあらうがごとし)
一星半點(diǎn)----「爪の垢ほど」(つめのあかほど)
有備無(wú)患----「?jìng)浃àⅳ鞈nいなし」(そなえあれうれいなし)
對(duì)牛彈琴----「貓に小判」(ねにん)
「馬の耳に念仏」(うまのみみにねんぶつ)
未雨綢繆----「転ぬ先の杖」(ろぬさきのつえ)
臨陣磨槍----「泥棒を捕らえ縄を綯う」(どろぼうをとらえなわをなう)
隔岸觀火----「対岸の火災(zāi)」(たいがんのかさい)
「川向いの火事」(かわむかいのか)
一舉兩得、一箭雙雕----「一石二鳥(niǎo)」(いっせきにちょう)
天淵之別、天壤之別----「月と鼈」(つきとっぽん)
「雲(yún)泥の差」(うんでいのさ)欲速則不達(dá)----「急が回れ」(いそがまわれ)
歲月不待人----「歳月人を待た」(さいげつひとをまた)
八九不離十----「當(dāng)たらといえど遠(yuǎn)から」(あたらといえどとおから)
知子莫若父----「子を知ると父に如くは無(wú)く」(をしるとちちにしくはなく)
功到自然成----「石の上に三年」(いしのうえにさんねん)
英雄出少年----「栴檀は雙葉より芳し」(せんだんはふたよりかんし)
可望而不可及----「高嶺の花」(たかねのはな)
百聞不如一見(jiàn)----「百聞は一見(jiàn)に如か」(ひゃくぶんはいっけんにしか)
宰雞焉用牛刀----「大根を正宗で切るなかれ」(だいんをまさむねできるなかれ)天無(wú)絕人之路----「舍る神あれ助ける神あり」(るかみあれたけるかみあり)
遠(yuǎn)水救不了近火----「二階から目薬」(にかいからめり)
子女不知父母心----「親の心子知ら」(おやのろしら)
養(yǎng)子方知父母恩----「子をっ知る親の恩」(をっしるおやのおん)
有其父必有其子----「蛙の子は蛙」(かえるのはかえる)
聰明反被聰明誤----「策士策に溺れる」(さくしさくにおぼれる) 丟了西瓜揀芝麻----「火事の後の釘拾い」(かのあとのくぎひろい)
一年之計(jì)在于春----「一年の計(jì)は元旦にあり」 (いちねんのけいはがんたんにあり)
一葉落知天下秋----「一葉落ち天下の秋を知る」 (いちようおちんかのあきをしる)
條條道路通羅馬----「べの道はローマに通。」(べのみちはローマに通)
三天打魚(yú)兩天曬網(wǎng)----「三日坊主」(みっかぼう)
多一事不如少一事----「觸らぬ神に祟りなし」(さわらぬかみにたたりなし)
青出于藍(lán)而勝于藍(lán)--—「青は藍(lán)より出で藍(lán)より青し」(あおはあいよりいであいよりあおし)
智者千慮必有一失----「猿木から落ちる」(さるきからおちる)
「弘法に筆の誤り」(うぼうにふでのあやまり)
八面玲瓏,四面討好----「八方美人」(はっぽうびん)
十人十樣,各不相同----「十人十色」(ゅうにんといろ)
雪上加霜,禍不單行----「泣き面に蜂」(なきつらにはち)
滿瓶不響,半瓶叮當(dāng)----「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし)
只知其一,不知其二----「一を知り二を知ら」 (いちをしりにをしら)
流水不腐,戶樞不蠹----「流れる水は腐らぬ」(ながれるみはくさらぬ)
千里之堤,潰于蟻穴----「千里の堤蟻の穴から」(せんりのつつみありのあなから)
千里之行,始于足下----「千里の道一歩より起る」(せんりのみちいっぽよりおる)
前車(chē)之覆,后車(chē)之鑒----「前者の覆るは後車(chē)の戒め」(ぜんしゃのくつがえるは、うしゃのいましめ) 前門(mén)拒虎,后門(mén)進(jìn)狼----「前門(mén)の虎、後門(mén)の狼」(ぜんんのとら、うんのおおかみ)
【日語(yǔ)中假名的來(lái)歷】相關(guān)文章:
日語(yǔ)中的假名介紹06-28
日語(yǔ)假名的發(fā)展歷史08-28
日語(yǔ)中常用的片假名商務(wù)用語(yǔ)有哪些09-24
日語(yǔ)中的植物名稱05-18
日語(yǔ)中的"我愛(ài)你"10-01
日語(yǔ)中數(shù)字的讀法05-12
日語(yǔ)中的口頭禪08-11
日語(yǔ)中稱謂詞匯總10-23