- 相關(guān)推薦
一個月內(nèi)拿下雅思寫作6分備考方法
導(dǎo)語:很多基礎(chǔ)差的學(xué)生在雅思的學(xué)習(xí)中都有這樣的感覺,其他的幾個方面都在短期的培訓(xùn)中有所提高,唯獨寫作很難有個很高的提高,尤其是基礎(chǔ)差的考生,達(dá)到了五分之后,很難再提高到六分了,一直在五分左右徘徊。下面YJBYS小編為大家整理了一個月內(nèi)拿下雅思寫作6分的備考方法,供考生們參考,以下是詳細(xì)內(nèi)容。
要知道雅思寫作考試中最主要考察大家的是什么,肯定很多同學(xué)會說是語法,詞匯或英語的運用能力等,不可否認(rèn),這些知識對雅思寫作非常的關(guān)鍵,但通過我這么多年的雅思寫作的教學(xué)經(jīng)驗來說,我認(rèn)為最重要的是要寫出真正的英語,也就是說盡量少出現(xiàn)中式英語的東西,也就是我們常說的“Chinglish”。那如何能在短時間內(nèi)避免出現(xiàn)中式英語的錯誤呢,最好的方法就是多收集這方面的材料,不要犯類似的錯誤。下面是一些同學(xué)在寫作中經(jīng)常犯的一些錯誤,還有我的分析,希望對大家能有所幫助。
1. 概念的錯誤
在寫作中,有類詞語表面上看似乎是對的,但實際上卻沒有表達(dá)出你想要表達(dá)的意思,有時恰恰適得其反。用這類詞語寫成的英語句子常常引起誤解。
、 When we go into society after graduation, we will encounter many difficulties.
When we start to work after graduation, we will encounter many difficulties.
“go into society”沒有漢語“進(jìn)入社會”的'含義。在西方,它是指一個人到一定的年齡可以開始社會交往,如結(jié)交異性朋友,進(jìn)入某些社交或公共場所等。而漢語“進(jìn)入社會”一般指學(xué)生中學(xué)或大學(xué)畢業(yè)后參加工作。
② Left alone in the jungle at night ,she felt very dangerous.
Left alone in the jungle at night, she felt t hat she was in great danger.
“dangerous”與作者要表達(dá)的意思完全相反。說某人dangerous,實際上是說他在某一方面對某人構(gòu)成危脅,而不是處于危險的境地。這個詞用錯,意思就完全變了。原意是“她”感到處于危險中。
2、搭配不當(dāng)
用詞搭配是我國學(xué)生學(xué)英語最感棘手的地方,在雅思寫作中,這種錯誤也是經(jīng)常出現(xiàn)的,所以希望大家引起重視,因為中文里的某些詞語在不同的`語境里,英語有不同的說法,而這些說法是約定俗成的,完全是習(xí)慣用法所致,我們稍有不慎,便會犯錯,F(xiàn)舉一些考生在考試中常犯的錯誤:
① At college, we should learn as much knowledge as possible so t hat we can be well prepared for our future career.
At college, we should acquire as much knowledge as possible so t hat we can be well prepared for our future career.
“學(xué)習(xí)知識”是學(xué)生寫作時經(jīng)常用到的詞組,但不少學(xué)生都寫成learn knowledge,實際上knowledge是不能與learn搭配的,只能與acquire,obtain,absorb,accumulate ,develop,advance,gain,broaden ,enlarge,impart,derive ,deepen, brush up, digest 等詞搭配使用。
② In July, they will take part in the final term examinations.
In July, they will take t he final term examinations.
“examination”或“test”不能與“take part in”搭配使用,但可以和attend, have, sit for
,conduct, enter for, get through, pass, fail等詞語用在一起。
3、用詞累贅
由于對某些詞和詞組的意思缺乏真正的理解或把要表達(dá)的'意思先用中文想好,然后逐字翻譯成英語,造成累贅。例如:
、 In my opinion, I think t he production and sale of fake commodities should be
banned.
I think t he production and sale of fake commodities should be banned.
in my opinion與I think意思完全相同,可以刪去其中的一個。
、 Scientists are trying to find a solution to solve t he problem of energy shortage .
Scientist s are trying to find a solution to t he problem of energy shortage.
一個詞與它的派生詞一起出現(xiàn),造成意思重復(fù),給人以累贅的感覺,改正后的句子變得簡潔多了。
、 Waste gas is t he main cause which leads to air pollution .
Waste gas is t he main cause of air pollution.
cause和lead to都表原因,同時使用造成意思重復(fù)。
4、逗號連接錯誤。
中國學(xué)生在英語寫作中常常單獨使用逗號而不用句號、分號、冒號或連結(jié)詞來連接兩個或幾個獨立的分句。例如:
、 The weather was fine, we decided to climb t he mountain.
As the weather was fine, we decided to climb t he mountain.
② The [wv]prospects[/vw] are bright, the road has twists and turns.
While t he prospects are bright, the road has twists and turns.
上面兩個標(biāo)有誤的句子在語法上沒有錯誤,它錯就錯在逗號的使用不當(dāng)。錯誤的根源是學(xué)生受漢語寫作習(xí)慣的影響,把漢語逗號的作用等同于英語逗號的作用。在漢語中,逗號可以單獨使用在并列分句之間。
變成兩個簡單句:
The wind was blow ing very hard. They couldn’t go boating on t he lake.
變成并列句,用逗號加并列連接:
The wind was blowing very hard they couldn’t go boating on t he lake.
變成并列句,用分號連接:
The wind was blowing very hard; couldn’t go boating on t he lake.
變成并列句,用分號加連接性副連接:
The wind was blowing very hard ,therefore, they couldn’t go boating on lake.
變成并列句,有時也可以用冒接,這時第二個分句解釋說明第一個分句
They couldn’t go boating on the lake; the wind was blowing very hard.
變成復(fù)合句:
As the wind was blowing very hard they couldn’t go boating on t he lake.
用獨立主格結(jié)構(gòu)改寫句子:
The wind blowing very hard, they couldn’t go boating on t he lake.
如果大家在詞匯和語法有一定累積的基礎(chǔ)上,再避免出現(xiàn)中式英語的'東西,加上觀點的正確性,我想那些基礎(chǔ)差的考生想拿到寫作六分,應(yīng)該可以如愿以償?shù)摹W詈笞T复蠹以谛碌囊荒昀,能夠順利通過雅思考試,拿到心中的分?jǐn)?shù)。
【一個月內(nèi)拿下雅思寫作6分備考方法】相關(guān)文章:
雅思寫作備考攻略11-01
雅思備考的學(xué)習(xí)方法09-15
雅思寫作話題預(yù)測及備考重點08-17
雅思寫作全方位備考經(jīng)驗09-05
SSAT寫作備考方法07-29
GRE寫作備考方法08-30
“學(xué)渣”備考雅思有方法06-04
雅思寫作穩(wěn)拿高分的方法09-18
雅思聽力如何拿下高分06-03
雅思寫作備考三步走08-12