亚洲国产日韩欧美在线a乱码,国产精品路线1路线2路线,亚洲视频一区,精品国产自,www狠狠,国产情侣激情在线视频免费看,亚洲成年网站在线观看

法國人心中的“完美職業(yè)”是?

時(shí)間:2023-02-27 15:38:38 法語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

法國人心中的“完美職業(yè)”是?

  鑒于同學(xué)們想了解更多法語的學(xué)習(xí)方法介紹,今天小編給大家整理了一些實(shí)用簡單的法語學(xué)習(xí)資料,覺得有用的話快收走吧。

法國人心中的“完美職業(yè)”是?

  Les métiers préférés des Français séduisent-ils les jeunes?

  法國人最偏愛的職業(yè)同樣吸引年輕的一代嗎?

  La profession de médecin arrive en tête des métiers jugés idéaux par les Français, devant ceux de vétérinaire et d’acteur. En observant les effectifs étudiants, on observe qu’ils ne se tournent pas toujours vers ces métiers.

  法國人認(rèn)為最完美的職業(yè)中,醫(yī)生是排在榜首的,其次是獸醫(yī)和演員。而對(duì)于學(xué)生大部隊(duì)來說,他們所偏愛的并不都是這些職業(yè)。

  Médecin arrive en tête des métiers jugés idéaux par les Français, devant ceux de vétérinaire et d’acteur. Selon un sondage CSA publié par Direct matin, 13% des personnes interrogées ont jugé que le métier de médecin serait «le métier idéal», dans une liste de 17 métiers. Citée par 10% des sondés, la profession de vétérinaire arrive en deuxième position, devant celle d’acteur (9%). Est-ce que les jeunes Français s’orientent plus vers ces métiers que d’autres ? Le Figaro Etudiant compare ces idéaux à la réalité des effectifs étudiants sur l’année scolaire 2013-2014.

  法國人認(rèn)為最完美的職業(yè)中,醫(yī)生是排在榜首的,其次是獸醫(yī)和演員。根據(jù)發(fā)布在Direct matin上的一份CSA調(diào)查,13%的受訪者從17份職業(yè)中,將醫(yī)生評(píng)判為“完美的職業(yè)”。10%的人投票給了獸醫(yī),使其排在第二位,居于演員(9%)之前。然而對(duì)法國年輕人來說,比起其他職業(yè),他們也更偏愛這些職業(yè)嗎?費(fèi)加羅報(bào)學(xué)生專欄比較了這些“完美職業(yè)”和2013-2014學(xué)年中法國學(xué)生實(shí)際選擇。

  Sans surprise, les études de médecine rencontre effectivement un large succès auprès des jeunes Français. Sur l’année 2013/2014, et ce malgré la difficulté de ce champ d’études, ils étaient 135.372 en médecine et 216.228 au total engagés dans les disciplines de santé. En revanche, le deuxième métier idéal des Français n’accueille que très peu d’étudiants. En effet, seules quatre écoles vétérinaires délivrent le diplôme d’État de docteur vétérinaire. Il s’y recrute 548 nouveaux entrants chaque année pour sept années d’études, soit 3836 étudiants vétérinaires actuellement. La profession est très féminisée puisque 75% des étudiants sont des filles.

  意料之中,對(duì)于法國年輕人來說,學(xué)醫(yī)是很受歡迎的。在2013/2014學(xué)年里,盡管醫(yī)學(xué)學(xué)習(xí)是很困難的,還是有135372個(gè)學(xué)生選擇醫(yī)學(xué)學(xué)習(xí),而選擇健康醫(yī)療方面學(xué)科的學(xué)生總共有216228個(gè)。相反的,法國人認(rèn)為第二完美的職業(yè)卻只接納很少一部分學(xué)生。實(shí)際上,只有4所獸醫(yī)學(xué)校發(fā)放國家獸醫(yī)文憑。每年招收548個(gè)七年學(xué)制的學(xué)生,目前有3836個(gè)獸醫(yī)專業(yè)學(xué)生。而這個(gè)職業(yè)基本被女性包攬,75%的學(xué)生都是女孩。

  Le métier d’acteur provoque également un fort engouement chez les répondants du sondage. Pourtant, les étudiants en «spectacle vivant» ainsi qu’en école de cinéma sont très loin de représenter 9% des effectifs étudiants en France. On trouve 4191 élèves répartis dans 39 écoles publiques pour le spectacle vivant, 266 élèves pour 2 écoles pour le cinéma et l’audiovisuel. Dans le privé, c’est 4352 pour le spectacle vivant et 5276 étudiants en cinéma.

  演員這一職業(yè)在調(diào)查中顯示也是很受歡迎的。然而,表演系的學(xué)生和影藝學(xué)校的學(xué)生只占法國學(xué)生的9%。共有4191個(gè)學(xué)生分別在39所公立學(xué)校學(xué)習(xí)表演,266個(gè)學(xué)生去了兩所學(xué)影視影音的學(xué)校。私立學(xué)校中,4352個(gè)學(xué)生選擇表演學(xué)習(xí)而5276個(gè)選擇影視學(xué)習(xí)。

  Les autres professions idéales citées par les Français sont les chefs d’entreprise, enseignants et ingénieurs (8%). Le métier d’enseignant rencontre effectivement un très large public. On compte 142.786 enseignants en classe maternelle retenus au concours, 279.164 enseignants en classe élémentaire, 81.423 agrégés et 432.053 certifiés. Le succès des études d’ingénieur ne se dément pas non plus: en 2013-2014, on comptait 126.506 étudiants pour l’ensemble des formations proposées en France.

  其他被法國人提到的完美職業(yè)有公司總裁,教師,工程師(8%)。實(shí)際上教師這個(gè)職業(yè)覆蓋了很大一部分群體。有142786個(gè)通過會(huì)考取得幼教老師職銜,279164個(gè)取得基礎(chǔ)教育教師職銜,81423個(gè)取得大學(xué)或高中教師職銜,432053有技術(shù)教學(xué)師資合格證書。工科專業(yè)的熱門也是顯而易見,2013/2014學(xué)年中,有126506名學(xué)生進(jìn)入了法國所提供的各類工程學(xué)科。

  Tout ces métiers surpassent largement celui de policier, qui ne recueille que 1% des voix auprès des personnes interrogées. Dans les faits, en 2013, 1096 gardiens de la paix, 20 commissaires et 10 ingénieurs de la police technique et scientifique ont été admis aux concours externes. Ce qui fait un total de 1126 candidats soit plus du double que le nombre d’entrants en école de... vétérinaire.

  基本上所有的這些職業(yè)人數(shù)都遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了警察這一職業(yè),只有1%的受訪者提到了它。實(shí)際上,在2013年,有1096個(gè)治安警,20個(gè)警長,10個(gè)法醫(yī)在對(duì)外會(huì)考中被錄取。然而這總共有1126個(gè)考生,仍然是選擇并進(jìn)入獸醫(yī)院校專業(yè)學(xué)生人數(shù)的兩倍多。

  以上就是今天小編為大家推薦的關(guān)于介紹法語學(xué)習(xí)方法的內(nèi)容,希望同學(xué)們喜歡。

【法國人心中的“完美職業(yè)”是?】相關(guān)文章:

法國留學(xué):感受法國人強(qiáng)烈的環(huán)保意識(shí)05-28

塑造完美儀態(tài)06-14

打造完美妝容的技巧10-29

模特走秀完美攻略05-29

有氧舞蹈打造完美身形05-29

腹肌完美鍛煉健身法05-16

踏板操踏出完美身材10-31

法國人告訴你十個(gè)細(xì)節(jié):測試你是不是貓奴08-13

中考數(shù)學(xué)各階段復(fù)習(xí)完美規(guī)劃07-01