商務(wù)活動(dòng)中常用的法語(yǔ)句型
除了法國(guó),世界上還有許多法語(yǔ)國(guó)家和地區(qū)與中國(guó)有著重要的貿(mào)易往來(lái)。因此越來(lái)越多的法語(yǔ)專業(yè)學(xué)生和商貿(mào)人士希望了解掌握法語(yǔ),尤其是商務(wù)法語(yǔ)。下面是商務(wù)郵件中常用的法語(yǔ)句型,希望能幫到大家!
結(jié)語(yǔ)
Nous espérons que nous pourrons travailler à notre commune satisfaction.
我們期待今后與貴方有良好的合作。
Je demeure à votre disposition pour vous fournir tout renseignement.
對(duì)您的任何問(wèn)題,我們隨時(shí)樂(lè)意效勞。
Nous vous prions d'accorder votre compréhension à notre décision.
我們請(qǐng)求您對(duì)我們的決定予以理解。
Il nous sera agréable de pouvoir vous rendre quelques services de plus.
我們希望能再次為您提供服務(wù)。
Dans l'attente d'une réponse favorable, nous vous prions d'agréer nos salutations distinguées.
期待能收到正面的答復(fù)致以問(wèn)候。
致謝
Je vous adresse mes remerciements antérieurs pour tous vos efforts.
對(duì)您所作的努力先行致謝。
Merci de votre lettre.
非常感謝你的來(lái)函。
Nous vous remercions de votre compréhension.
我們感謝您的理解。
Nous vous exprimons notre gratitude de tous vos efforts.
我們很感激您所作的努力。
Merci beaucoup de votre hospitalité.
非常感謝貴方的盛情款待。
稱呼
Chères Mesdames, chers Messieurs
尊敬的女士和先生
Chères Mesdames, chers Messieurs尊敬的客戶
Chers collègues
親愛的同事們
祝愿
Nous vous présentons nos voeux les plus sincères.
我們通過(guò)此信為您送上最誠(chéng)摯的祝福。
Nous vous souhaitons un commencement propice.
我們祝愿您有一個(gè)好的開端。
Nous vous souhaitons tous les meilleurs dans votre travail.
我們祝您工作一切順利。
J'espère que l'année qui vient vous apportera toute satisfaction.
我祝愿您來(lái)年萬(wàn)事如意!
Je vous présente mes voeux de bonheur pour votre mariage.
我真誠(chéng)祝福您們婚姻幸福。
客戶聯(lián)系
Nous vous prions sincèrement d'assister aux activités de la journée d'ouverture et en profiter pour visiter nos nouveaux bureaux.
我們真誠(chéng)地邀請(qǐng)您參加開放日活動(dòng),并借此機(jī)會(huì)了解我們新的辦公室。
La journée d'ouverture consiste en une diversité d'activités et un repas en self-service copieux.
開放日包括豐富多彩的.活動(dòng)項(xiàng)目和令人垂涎的自助餐。
詢價(jià)
Il vaut mieux de noter dans votre offre la date du chargement au plus tôt et la quantité des produits que vous pourrez livrer immédiatement.
報(bào)價(jià)時(shí)請(qǐng)說(shuō)明最早的裝運(yùn)期和可供數(shù)量。
Veuillez nous adresser les tarifs de ces modèles dont les quantités demandées sont ci-dessous :
我們需要如下數(shù)量的產(chǎn)品,請(qǐng)?zhí)峁﹫?bào)價(jià):
Veuillez nous faire savoir les conditions de vente et le délai de livraison.
請(qǐng)告知銷售條件和交貨期。
報(bào)價(jià)
Vous trouverez ci-inclus l'échantillon de votre demande et notre offre :
現(xiàn)寄上貴方所要的樣品并報(bào)價(jià)如下:
Nous sommes convaincus que notre offre est au meilleur prix, inférieur à celui de tous les autres entreprises, qui ne peuvent pas vous offrir de meilleures conditions.
我們確信這是所做的最優(yōu)惠報(bào)價(jià),其他任何公司都無(wú)法向您提供更好的條件。
Etant donné d’énormes commandes venant du monde entier, nous ne possédons qu’un stock réduit. Nous considérons que ce vous sera favorable de passer votre commande le plus tôt possible.
由于目前有許多來(lái)自世界各地的訂單,貨品極有可能近日內(nèi)售完。因此我方認(rèn)為立即訂購(gòu)對(duì)貴方有利。
【商務(wù)活動(dòng)中常用的法語(yǔ)句型】相關(guān)文章: