- 相關(guān)推薦
2016翻譯資格考試中常用數(shù)字的翻譯
翻譯專業(yè)資格(水平)考試,是我國(guó)翻譯系列職稱評(píng)審制度的重大改革。翻譯專業(yè)資格(水平)考試與原有翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格評(píng)審制度相比,更體現(xiàn)了科學(xué)、客觀、公平、公正的原則,報(bào)名參加考試人員不受學(xué)歷、資歷和所從事專業(yè)的限制。下面是yjbys網(wǎng)小編整理的關(guān)于翻譯資格考試中常用數(shù)字的翻譯,供大家參考!
(1)等值翻譯
a drop in the ocean 滄海一粟
within a stone's throw 一步之遙
kill two birds with one stone 一箭雙雕
(2)不等值翻譯
at sixes and sevens 亂七八糟
on second thoughts 再三考慮
by ones and twos 兩兩地,零零落落地
Two heads are better than one.三個(gè)臭皮匠勝過(guò)諸葛亮。
——Can you come down a little?
——Sorry, its one price forall.
你能便宜一點(diǎn)賣(mài)嗎?
對(duì)不起,不二價(jià)。
(3)不必譯出
One man's meat is another man's poison.人各有所好。
I'll love you three score and ten.我會(huì)一輩子愛(ài)你的。
Ten to one he has forgotten it.很可能他已經(jīng)忘了。
His mark in math is second to none in the class. 他的數(shù)學(xué)分?jǐn)?shù)在班上是名列前茅的。
She is a second Lei Feng. 她是雷鋒式的人物。
I always believe my sixth sense. 我總相信我的直覺(jué)。
The parson official1y pronounced that they became one.牧師正式宣告他們成婚。
I used to study in France in the year one. 我早年曾在法國(guó)學(xué)習(xí)。
【翻譯資格考試中常用數(shù)字的翻譯】相關(guān)文章:
翻譯考試中如何翻譯數(shù)字?05-10
如何翻譯數(shù)字?10-18
翻譯資格考試10-17
翻譯資格考試四大翻譯原則10-26
翻譯資格考試要考詩(shī)歌翻譯嗎?05-06
翻譯資格考試初級(jí)筆譯翻譯難句輔導(dǎo)09-23
翻譯資格考試英文廣告句型翻譯技巧10-07
翻譯資格考試經(jīng)典句子精選07-20
翻譯日語(yǔ)數(shù)字的小技巧10-12
英語(yǔ)數(shù)字翻譯技巧大全06-25