- 相關(guān)推薦
翻譯資格考試初級口譯高分精華句子(精選60句)
在日復(fù)一日的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總免不了要接觸或使用句子吧,在不同類型的文章里,不同位置的句子的作用也是不同的。那么什么樣的句子才是好的句子呢?以下是小編整理的翻譯資格考試初級口譯高分精華句子,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
1. Mary and I are looking forward very much to the party.
瑪麗和我熱切盼望晚會的舉行。
2. I don't suppose you have much time.
我想你不會有很多時間。
3. I think we may learn much from it.
我想我們能從中學(xué)到許多。
4. Rain turns dust into mud.
雨把塵土變成了軟泥。
5. There have been several murders this year.
今年發(fā)生了好幾起謀殺案。
6. That famous politician was murdered last year.
那位著名的政治家去年被謀殺了。
7. Men have been making music for thousands of years.
人類創(chuàng)作音樂已有數(shù)千年歷史。
8. In England traffic must keep to the left.
在英國,車輛必須靠左行駛。
9. My job is teaching English.
我的職業(yè)是教英語。
10. I told myself to calm down.
我告誡自己要冷靜下來。
11. What's the name of the river?
這條河叫什么名字?
12. He is an artist of great name.
他是個大名鼎鼎的藝術(shù)家。
13. She was named after her grandmother.
她是根據(jù)她祖母的名字命名的。
14. The gate is too narrow for a car.
大門太窄,汽車進(jìn)不去。
15. They planed to narrow the gap between imports and exports.
他們計劃縮小進(jìn)出口的差額。
16. Australia is an English speaking nation.
澳大利亞是一個講英語的國家。
17. Our newspaper is a national newspaper.
我們的報紙是全國性的報紙。
18. The national news comes after the international news.
國內(nèi)新聞在國際新聞之后報道。
19. Foreign nationals were asked to leave the country.
外國僑民被要求離開該國。
20. My native language is Chinese.
我的母語是漢語。
21. He is a Beijing native.
他是土生土長的北京人。
22. It's quite natural that you should succeed.
你的成功是很自然的事情。
23. I prefer to see animals living in their natural state.
我寧愿看處于野生狀態(tài)的動物。
24. Nature is at its best in spring.
春天里萬物欣欣向榮。
25. It's her nature to be generous.
慷慨大方是她的天性。
26. Can you tell me the nearest way to the railway station?
你能告訴我去火車站最近的路嗎?
27. He is near forty.
他年近四十。
28. Is it necessary for me to attend the meeting?
我真的必須參加這個會議嗎?
29. The necessary outcome of a war is a fall in production.
戰(zhàn)爭帶來的必然結(jié)果就是生產(chǎn)力下降。
30. The fans of the actress craned their necks to catch a glimpse of their idol.
那位女演員的崇拜者們伸長了脖子想看一看他們崇拜的偶像。
31. If I need you to come and help I'll call.
如果我需要你來幫忙,我會打電話的。
32. You needn't talk so loud.
你說話的聲音用不著那么大。
33. The doctor told me I was in need of a good rest.
醫(yī)生對我說,我需要好好休息。
34. The road looks beautiful covered by golden pine needles.
這條路上鋪滿了金黃色的松針,看上去美極了。
35. Britain's nearest neighbor is France.
英國最近的鄰居是法國。
36. Neither chair is comfortable.
兩把椅子坐起來都不舒服。
37. Neither of my sisters drinks coffee.
我的兩個姐妹都不喝咖啡。
38. He hasn't got a ticket and neither have I.
他沒有票,我也沒有。
39. The swallows nested under the eaves.
燕子在屋檐下筑巢。
40. The bird is building a nest of straw and twigs.
這只鳥在用稻草和小樹枝筑巢。
41. They netted the fruit trees to protect them from birds.
他們用網(wǎng)覆蓋住果樹以使其免遭鳥害。
42. This area has not been covered by the communication net.
這個地區(qū)還不在通訊網(wǎng)的覆蓋之內(nèi)。
43. The net weight of this jar of coffee is 180 grams.
這瓶咖啡凈重180克。
44. I will never forget your kindness.
我永遠(yuǎn)忘不了你的好意。
45. We never flinch from difficulties.
在困難面前我們決不退縮。
46. They sell new and used furniture.
他們出售新舊家具。
47. She is new to this country.
她對這個國家還不熟悉。
48. Have you read the news about the election?
你看了關(guān)于選舉的新聞了嗎?
49. I haven't heard any news from my son lately.
我最近沒聽到我兒子的任何音訊。
50. I heard it on the 7 o'clock news.
我在七點(diǎn)鐘的新聞報道中聽到了這則消息。
51. We have subscribed to an evening newspaper.
我們已經(jīng)訂閱了一份晚報。
52. I learned this piece of news from the newspaper this morning.
我是今天早晨從報紙上知道這條消息的。
53. If I miss this train I'll catch the next one.
如果我錯過了這班火車,就趕乘下一班。
54. What will you do next?
接下來你要干什么?
55. May I bring my chair next to yours?
我可以把我的椅子移到你的旁邊嗎?
56. How nice of you to do that!
你那樣做真是太好了!
57. Night began to fall.
夜幕降臨。
58. He has no money.
他沒有錢。
59. No smoking.
禁止吸煙。
60. He is a man of noble birth.
他出身貴族。
拓展:公共翻譯資格考試初級口譯資料整理
促進(jìn)經(jīng)濟(jì)體制和經(jīng)濟(jì)增長方式的轉(zhuǎn)變
promote fundamental shifts in the economic system and mode of economic growth
實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)效益、社會效益和環(huán)境效益的統(tǒng)一
bring about harmony of economic returns and contribution to society and environmental protection
中國環(huán)保基本政策
the basic policies of China’s environmental protection
預(yù)防為主、防治結(jié)合的政策
policy of prevention in the first place and integrating prevention with control
污染者負(fù)擔(dān)的政策
“the-polluters-pay” policy
強(qiáng)化環(huán)境管理的政策
policy of tightening up environmental management
對新項(xiàng)目實(shí)行環(huán)境影響評估
conduct environmental impact assessments (EIA) on start-up projects
提高全民環(huán)保意識
raise environmental awareness amongst the general public
查處違反環(huán)保法規(guī)案件
investigate and punish acts of violating laws and regulations on environmental protection
環(huán)保執(zhí)法檢查
environmental protection law enforcement inspection
限期治理
undertake treatment within a prescribed limit of time
中國已加入的國際公約
international conventions into which China has accessed
控制危險廢物越境轉(zhuǎn)移及其處置的巴塞爾公約
Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal
關(guān)于消耗臭氧層物質(zhì)的蒙特利爾議定書
Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer
生物多樣性公約
Convention on Biological Diversity
防治荒漠化國際公約
Convention to Combat Desertification
氣候變化框架公約
United Nations Framework Convention on Climate Change
生態(tài)示范區(qū)
eco-demonstration region; environment-friendly region
國家級生態(tài)示范區(qū)(珠海)
Nationally Designated Eco-Demonstration Region
國家級園林城市
Nationally Designated Garden City
對水質(zhì)和空氣質(zhì)量的影響
impact on the quality of the water and the air
治理環(huán)境污染
curb environmental pollution; bring the pollution under control
【翻譯資格考試初級口譯高分句子】相關(guān)文章:
翻譯資格考試英語高級口譯指導(dǎo)09-26
全國翻譯資格考試介紹08-13
英語口譯十大翻譯實(shí)用技巧10-31
2023初級出版專業(yè)資格考試模擬試題及答案07-31
翻譯資格考試中級模擬題12-06
英語口譯中數(shù)字口譯的方法與技巧04-22
上半年翻譯資格考試報名通知10-21
英語四級翻譯高分技巧11-28