- 相關(guān)推薦
如何備考日語翻譯資格考試
對于廣大考試最關(guān)心的如何備考日語翻譯資格考試,應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)小編為大家分享如何備考日語翻譯資格考試,希望對大家有所幫助。
第一,要明確翻譯資格考試的等級劃分和對專業(yè)能力的要求。
一級翻譯的等級設(shè)置與能力要求是:具有較為豐富的科學(xué)文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔(dān)任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。是具備二級翻譯資格證書或翻譯中級職稱任職資格人員,從事翻譯實踐五年后應(yīng)達(dá)到的能力與水平。
二級的等級設(shè)置與能力要求是:具有一定的科學(xué)文化知識和良好的雙語互譯能力,能夠勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。是翻譯本科專業(yè)畢業(yè)后從事翻譯實踐五年、翻譯碩士專業(yè)畢業(yè)后從事翻譯實踐二至三年,或具有助理翻譯任職資格、從事翻譯實踐四年應(yīng)達(dá)到的能力與水平。
三級的等級設(shè)置與能力要求是:具有基本的科學(xué)文化知識和良好的雙語互譯能力,可以完成一般的翻譯工作。是翻譯本科專業(yè)畢業(yè)后實踐一年應(yīng)達(dá)到的能力與水平。
第二,必須把握考試大綱,了解考試結(jié)構(gòu)。
考試大綱是翻譯資格考試最重要的指導(dǎo)性文件,是考試命題的依據(jù),也是應(yīng)試人員的重要參考指南。翻譯資格考試每個語種、級別及口筆譯類型都有其對應(yīng)的考試大綱,大綱針對考試目的、考試基本要求、題目類型、題目難度及題量等方面都做出了詳細(xì)規(guī)定。考生首先要認(rèn)真學(xué)習(xí)考試大綱,結(jié)合大綱要求和自己的實際能力,報考適合的級別和類型,這樣才能通過考試,盡顯其才。
根據(jù)考試大綱,每個語種的二、三級口筆譯考試都分為綜合能力和翻譯實務(wù)兩個科目的測試!毒C合能力》科目測試,主要是考查考生對詞匯、語法、閱讀理解能力等語言基礎(chǔ)知識的掌握情況;《翻譯實務(wù)》科目主要是考查考生的實際翻譯水平?荚嚳颇砍煽儾荒軌虮A舻较乱淮问褂,即兩個科目的考試必須在當(dāng)年、當(dāng)次同時合格,才能夠取得職業(yè)資格證書。
第三,要重視實踐。
從事過翻譯工作的人都知道,翻譯能力與水平的提高絕不是一蹴而就的事情,它需要在掌握基本的翻譯理論、翻譯方法及翻譯技巧的基礎(chǔ)上,通過大量的口、筆譯實踐才能逐步實現(xiàn)。
《翻譯實務(wù)》科目,考查的是考生的翻譯實踐能力?偨Y(jié)翻譯資格考試歷年的考題,翻譯實務(wù)部分的試題強(qiáng)調(diào)的是時效性、通用性。因此,這對于一直在翻譯一線工作的考生來說,是占有很大優(yōu)勢的,對于那些參加考試的在校生來說,進(jìn)行定量的翻譯實踐是必不可少的。
【如何備考日語翻譯資格考試】相關(guān)文章:
如何備考翻譯資格考試08-11
如何備考CATTI翻譯資格考試06-20
日語翻譯資格考試:日語翻譯技巧09-15
日語翻譯資格考試之日語翻譯技巧09-16
如何備考造價員資格考試10-15
全國翻譯資格考試(CATTI)如何備考09-20
2016年CATTI翻譯資格考試如何備考06-18
如何高效備考證券從業(yè)資格考試07-13
如何備考人事部翻譯資格考試10-26