- 相關(guān)推薦
2017年11月BEC商務(wù)英語(yǔ)閱讀常見(jiàn)關(guān)鍵句型
商務(wù)英語(yǔ)就是我們理解商務(wù)場(chǎng)景下所應(yīng)用到的英語(yǔ),事實(shí)上它跟我們理解的英語(yǔ)口語(yǔ)、寫(xiě)作有本質(zhì)上的區(qū)別,主要的區(qū)別在于一些詞匯,基于不同的詞匯,主要是名詞,另外其他的區(qū)別還包括不同的句子,基本上為了適應(yīng)不同的商務(wù)場(chǎng)合因此提出不同的詞匯和句子,就構(gòu)成了商務(wù)英語(yǔ)一定的特色。本質(zhì)上跟普通英語(yǔ)沒(méi)有很大的區(qū)別。下面是一些BEC商務(wù)英語(yǔ)閱讀中常見(jiàn)的關(guān)鍵句型,大家可以看看。
1. It作先行主語(yǔ)和先行賓語(yǔ)的一些句型
She had said what it was necessary to say.
2. 強(qiáng)調(diào)句型
It is not who rules us that is important, but how he rules us.
3. "All+抽象名詞"或"抽象名詞+itself"(very+形容詞)
He was all gentleness to her.
4. 利用詞匯重復(fù)表示強(qiáng)調(diào)
A crime is a crime a crime.
5. "something(much)of"和"nothing(little)of""something of"相當(dāng)于"to some extent",表示程度。在疑問(wèn)句或條件從句中,則為"anything of ",可譯為"有點(diǎn)","略微等。""譯為毫無(wú)","全無(wú)"。"much of"譯為"大有","not much of"可譯為"算不上","稱(chēng)不上","little of"可譯為"幾乎無(wú)"。something like譯為"有點(diǎn)像,略似。"
They say that he had no university education, but he seems to be something of a scholar.
6. 同格名詞修飾是指of前后的兩個(gè)名詞都指同一個(gè)人或物,"of"以及它前面的名詞構(gòu)一個(gè)形容詞短語(yǔ),以修飾"of"后面的那個(gè)名詞。如"her old sharper of a father",可譯為:"她那騙子般的父親"。
Those pigs of girls eat so much.
7. as…as…can(may)be
It is as plain as plain can be.
8. "It is in(with)…as in(with)"
It is in life as in a journey.
9. "as good as…"相等于,就像,幾乎如;實(shí)際上,其實(shí),實(shí)在。
The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him.
10."many as well…as"和"might as well …as" "many as well…as"可譯為"與其……,不如……,更好","以這樣做……為宜","如同……,也可以……"等等。"might as well …as"表示不可能的事,可譯為"猶如……","可與……一樣荒唐","與其那樣不如這樣的好"等等。
One may as well not know a thing at all as know it imperfectly.
11."to make…of"的譯法(使……成為……,把……當(dāng)作)
I will make a scientist of my son.
12. oo…+不定式",not(never)too…+不定式","too…not+不定式
She is too angry to speak.
13. only(not, all, but, never) too …to do so "和"too ready (apt) + to do"結(jié)構(gòu)中,不定式也沒(méi)有否定意義,凡是"not","all""but等字后+"too…to,"不定式都失去了否定意義,在"too ready(apt) +to do"結(jié)構(gòu)中,不定式也沒(méi)有否定意義。
You know but too yell to hold your tongue.
14. "no more …than…"句型
A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.
15. "not so much…as"和"not so much as …"結(jié)構(gòu),"not so much…as"="not so much as …",其中as有進(jìn)可換用but rather,可譯為:"與其說(shuō)是……毋須說(shuō)是……"。而"not so much as"="without(not)even,"可譯為"甚至……還沒(méi)有"。
The oceans do not so much divide the world as unite it .
16. "Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"結(jié)構(gòu),"Nothing is more…than"和"Nothing is so …as"都具有最高級(jí)比較的意思,"Nothing I"可換用"no","nobody","nowhere","little","few","hardly","scarcely"等等,可譯為"沒(méi)有……比……更為","像……再?zèng)]有了","最……"等。
Nothing is more precious than time.
17. "as…,so…"結(jié)構(gòu),這里的"so"的意思是"in the same way"(也是如此)。此結(jié)構(gòu)表明兩個(gè)概念在程度上和關(guān)系上相似。
As rust eats iron, so care eats the heart.
18. "if any"結(jié)構(gòu),"if any"和"if ever",意思是"果真有……","即使有……",表示加強(qiáng)語(yǔ)氣。與此類(lèi)似的還有:"if anything"(如有不同的話(huà),如果稍有區(qū)別),"if a day"(=at least,至少)。
There is little, if any, hope.
19. "be it ever(never)so"和"let it be ever(never)so"結(jié)構(gòu),這里,"be it"中的"be"是古英語(yǔ)假設(shè)語(yǔ)氣的遺留形式,現(xiàn)代英語(yǔ)則使用"let it be"。"ever so"和"never so"都表示同一意思,都表示"very"。
Be it ever so humble (let it be ever so humble), home is home.
20. "the last+不定式"和"the last +定語(yǔ)從詞"結(jié)構(gòu),這種結(jié)構(gòu)中的"last"意思是"the least likely",用于否定性推論?勺g為"最不大可能的","最不合適的",由原意的"最后一個(gè)……"變成"最不可能……的一個(gè)"。
He is the last man to accept a bride.
21. "so…that…"句型,這個(gè)句型的意思是"如此……,以致于……",但在翻譯成漢語(yǔ)時(shí),許多情況下,并不是一定要譯成"如此……以致于……",而是變通表達(dá)其含義。
He ran so fast that nobody could catch him up.
22. "more + than+原級(jí)形容詞(副詞)"結(jié)構(gòu),這是將不同性質(zhì)加以比較,其中的"more"有"rather"的意思。
It is more than probable that he will fall.
【11月BEC商務(wù)英語(yǔ)閱讀常見(jiàn)關(guān)鍵句型】相關(guān)文章:
BEC閱讀需掌握的關(guān)鍵句型07-21
2017BEC中級(jí)閱讀考試關(guān)鍵句型匯總09-07
商務(wù)英語(yǔ)中級(jí)閱讀需掌握的關(guān)鍵句型09-24
BEC寫(xiě)作需掌握的72個(gè)關(guān)鍵句型06-21
BEC商務(wù)英語(yǔ)的閱讀技巧07-20
BEC中級(jí)商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)常用句型11-06