數(shù)字對(duì)聯(lián)的典故
清朝乾隆帝算得是“風(fēng)流天子”,他愛吟詩作對(duì),附庸風(fēng)雅。他五十歲時(shí),有人給他撰一壽聯(lián):
數(shù)字對(duì)聯(lián)“二萬里山河,伊古以來未聞一朝一統(tǒng)二萬里;五十年圣壽,自今而后尚有九千九百五十年。”該聯(lián)雖然是歌功頌德、拍馬吹牛之作,但后一句卻含蘊(yùn)頗深,50年再加9950年豈不是“萬歲”了嗎?
相傳,乾隆帝游山玩水時(shí)即興出一下聯(lián)廣征上聯(lián),下聯(lián)是:“八方橋,橋八方,站在八方橋上觀八方,八方,八方,八八方。”應(yīng)對(duì)的難度很大,特別是要反復(fù)使用數(shù)字。只見才子紀(jì)曉嵐隨口對(duì)出:“萬歲爺,爺萬歲,跪倒萬歲爺前呼萬歲,萬歲,萬歲,萬萬歲!”真是對(duì)絕了,歌頌了皇上,討得了歡心,難怪紀(jì)曉嵐曾名噪一時(shí)。
乾隆五十年舉行過一次千叟宴,共有3900多位老人參加,其中最老的一位是多大年紀(jì),這里有一副數(shù)字對(duì)聯(lián)請你運(yùn)算:“花甲重逢,還加三七歲月;古稀雙慶,更多一度春秋。”眾所周知,60年為一“花甲”,杜甫有詩云:“人生七十古來稀。”上聯(lián)可列成一個(gè)算式:60×2+3×7=141 ;下聯(lián)可列成一個(gè)算式:70×2+1=141。原來那位老壽星竟有141歲。
【數(shù)字對(duì)聯(lián)的典故】相關(guān)文章:
如何翻譯數(shù)字?11-13
數(shù)字怎么翻譯?考翻譯資格證會(huì)出現(xiàn)的數(shù)字翻譯09-12
gre單詞背誦方法之典故法09-19
英語中數(shù)字的書寫規(guī)則11-03
不確定的數(shù)字該如何翻譯?11-13
數(shù)字類英文簡歷09-12
中考英語閱讀:數(shù)字問題12-02
英語口譯中數(shù)字口譯的方法與技巧11-06