南普陀英文英語導(dǎo)游詞
下面是應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)小編整理的南普陀英文英語導(dǎo)游詞,希望對大家有所幫助。
Situated at the foot of Wulao Peak on the southern end of Xiamen is nanputuo Temple. The temple's Heavenly King Hall, the main prayer hall, the Hall of Great Compassion and the Shrine of Buddhist Scriptures are all graced with painted brackets.
The temple was first built during the Tang Dynasty (618-907). And rebuilt during the Qing Dynasty (1644-1911), it is now an imposing multi-layered trapezoidal structure that overlooks the sea. The Shrine of Buddhist Scriptures houses a huge collection of Buddhist cultural relics, including a Burmese jade carving of the Buddha and many important Buddhist literature. It is one of the sacred places of Buddhism in Southern Fujian. Inside the temple there are the Heaven King's Hall, the Daxiong Hall, the Great Compassion Hall, all of which are built in an exquisite and grand style.
Enshrined in these halls are the statues of Maitreya, Sanshi Reverend Buddha, Thousand-handed Guanyin (Bodhisattva), Four Kings of Heaven, and the eighteen arhats. Although all are serious and solemn in appearance, each is distinctly different from another. The temple attracts a large number of pilgrims at home and abroad. The excellent craftsmanship of the Thousand-handed Guanyin is marked by its thousand hands and thousand eyes and glistening golden color.
As to the Pavilion where Buddhist scriptures are kept, it has a rich collection of the historical articles of Buddhism. such as classics, statues of Buddhas, bronze bells from the Song Dynasty, calligraphic works and paintings from the ancient times. Among them, "Intriguing Lotus Scripture" written in blood in the Wanli period of the Ming Dynasty and the statue of Guanyin in white porcelain, a masterpiece of He Chaosong, are most valuable.
In the temple are preserved many inscriptions, among which the stone inscriptions written by Chen Di and Sheng Yourong in the Wanli period of the Ming Dynasty and the one on a stone stele written by Emperor of the Kangxi period of the Qing Dynasty are most famous. Behind the temple, inscribed on the wall of a rock is a large word "Buddha" which is 4.66 metres in height and 3.33 metres in width. And farther behind, high up on the mountain stands a screen of five peaks coloured by green trees and bamboos and marked by serene valleys and rocks of pleasing shapes. They are called "Five Old Gentlemen Reaching the Clouds," and are one of the eight grand sights of Xiamen. Coming to the top, you not only have a view of the mountain undulating in the wind, but also the view of the sea surging in the distance.
Five Old Gentlemen Peaks
Behind Nanputuo Temple, inscribed on the wall of a rock is a large word "Buddha" which is 4.66 metres in height and 3.33 metres in width. And farther behind, high up on the mountain stands a screen of five peaks coloured by green trees and bamboos and marked by serene valleys and rocks of pleasing shapes. They are called "Five Old Gentlemen Reaching the Clouds," and are one of the eight grand sights of Xiamen.
Look from far, the five peaks wreathed by clouds are just like five old men with white beard and hair who have experienced enough swift changes of the world and are looking far into the vast sea. Coming to the top, you not only have a view of the mountain undulating in the wind, but also the view of the sea surging in the distance.
【南普陀英文英語導(dǎo)游詞】相關(guān)文章:
南普陀導(dǎo)游詞 9篇02-13
廈門南普陀寺導(dǎo)游詞精選8篇01-28
北戴河英文專業(yè)導(dǎo)游詞08-18
開平碉樓導(dǎo)游詞(英文)10-30
故宮英文導(dǎo)游詞精選10-29
西雙版納英文導(dǎo)游詞10-29
海南旅游英文導(dǎo)游詞11-04
巴黎導(dǎo)游詞英文3篇01-21