武侯祠英語(yǔ)導(dǎo)游詞
導(dǎo)語(yǔ):武侯祠(漢昭烈廟),全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位,國(guó)家AAAA級(jí)旅游景區(qū),國(guó)家一級(jí)博物館。以下是小編整理武侯祠英語(yǔ)導(dǎo)游詞的資料,歡迎閱讀參考。
Hello, everyone. I'm sure everyone will be familiar with zhuge liang, the famous figure of The Three Kingdoms. Today I will introduce you to one of them, the temple of wuhou in chengdu.
Wuhou temple is the ancestral hall of zhu ge liang, the prime minister of The Three Kingdoms of the kingdom of shu. Zhuge liang was born as a warrior in wu xiang and posthumous posthumous posthumous posthumous martial arts, so the descendants would call him a wuhou. It may be asked, when was the temple built? Well, there is no information to be examined, but from du fu's "shu phase", the description of "where the prime minister's ancestral hall is located, the jin guan is outside the city of bersenson." To judge long before the tang dynasty built wuhou temple. In the tang and song dynasties, there were wuhou temple and liu bei temple. In the early Ming dynasty, the temple was merged into one. At the end of the Ming dynasty, the temple was destroyed by war. Now, if you go to chengdu, you will see the qing dynasty rebuilt on the old site.
A plaque on the gate hangs "the temple of han zhaoilian temple". "Han" is the title of liu bei regime, known as "shu han". Zhao li is liu bei's posthumous posthumous posthumous post. The plaque says, here is the temple that sacrifices to the emperor liu bei, since then, why do people call it wu hou temple? In the period of the republic of China, zoulu wrote such a "great book zhaolie temple, the world of wuhou temple, the name of the famous people, the shu phase of the thought." That is to say, zhuge liang's historic achievements were great, and his popularity among the people exceeded liu bei, and people did not care about the rites of the emperor and the name of the temple.
All right, let's go in and comprehend zhuge liang's charm.
大家好,相信大家對(duì)于三國(guó)著名人物諸葛亮都不會(huì)陌生吧,今天我要給大家介紹的就是其中一個(gè)紀(jì)念他的祠堂——成都武侯祠。
武侯祠是紀(jì)念三國(guó)蜀國(guó)的丞相諸葛亮的祠堂,諸葛亮生前封為武鄉(xiāng)侯,死后謚號(hào)武侯,所以后人便稱他為武侯?赡軙(huì)有人問,武侯祠建于何時(shí)?恩,已經(jīng)沒有資料可考了,但從杜甫《蜀相》中描寫的“丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森!眮砼袛嘣缭谔拼郧熬徒ㄓ形浜铎袅。而在唐宋時(shí)代,這里分別有武侯祠和劉備廟。明代初年,祠廟合并為一體。明末,祠廟毀于戰(zhàn)亂,現(xiàn)在大家要是去成都的話,看到的是清代在舊址上重建的。
大門上懸掛著“漢昭烈廟”的橫匾!皾h”,是劉備政權(quán)的稱號(hào),史稱“蜀漢”!罢蚜摇笔莿渌篮蟮闹u號(hào)。匾額說明,這里是祭祀蜀國(guó)皇帝劉備的廟宇,既然如此,人們?yōu)槭裁从纸兴鼮槲浜铎裟?民?guó)年間的.鄒魯寫過這樣一首“額大書昭烈廟,世人都道武侯祠,由來名位輸勛業(yè),蜀相功高百代思。”也就是說,諸葛亮的歷史功績(jī)大,他在百姓中的威望超過了劉備,人們就不顧君臣尊卑的禮儀和這座廟本來的名稱了。
好了,我們就一起進(jìn)去領(lǐng)會(huì)諸葛亮的魅力吧。
【武侯祠英語(yǔ)導(dǎo)游詞】相關(guān)文章:
陜西武侯祠導(dǎo)游詞12-28
武侯祠導(dǎo)游詞「精選」10-17
成都武侯祠導(dǎo)游詞10-17
南陽(yáng)武侯祠導(dǎo)游詞10-17
武侯祠導(dǎo)游詞(集錦15篇)02-01
陜西武侯祠博物館導(dǎo)游詞12-31
英語(yǔ)導(dǎo)游詞:泰姬陵08-22
云龍湖導(dǎo)游詞英語(yǔ)12-30
清西陵英語(yǔ)導(dǎo)游詞12-29
瀘州的英語(yǔ)導(dǎo)游詞12-29