翻譯公司創(chuàng)業(yè)計(jì)劃范文
第一章 項(xiàng)目綜述
羿天閣翻譯公司是一家專業(yè)性的翻譯服務(wù)公司,致力于為世界各地客戶提供優(yōu)秀的翻譯服務(wù)。我們將在翻譯領(lǐng)域建立了一支經(jīng)過實(shí)踐檢驗(yàn)的專家隊(duì)伍,形成一套完善的服務(wù)體系,為國內(nèi)外客戶提供中、英、日三種語言的互翻。
羿天閣外文翻譯公司旨在以自己的實(shí)際工作贏得客戶的良好聲譽(yù)。我們將承接各種綜合翻譯工作,包括口、筆譯翻譯服務(wù)、網(wǎng)站翻譯和軟件本地化等服務(wù)。優(yōu)質(zhì)、快速、忠于原文將是我們始終堅(jiān)持的工作原則。本公司將形成以翻譯為龍頭、多學(xué)科一體化服務(wù)的綜合文化交流企業(yè)。您將在翻譯過程中感受到我們的真誠服務(wù)。
第二章 營銷策略
質(zhì)量是翻譯公司生存的根本,是與客戶保持長期合作的保障,是公司健康、穩(wěn)定、快速發(fā)展的支柱,質(zhì)量第一是公司經(jīng)營的核心思想。
2.1 起步階段:
本公司將在蚌埠、鳳陽新興開發(fā)區(qū)以及各大影音娛樂網(wǎng)站尋找客戶,根據(jù)市場的需求變化不斷完善公司的制度方針,為公司的未來發(fā)展打好堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ);
2.2 成長階段:
確定長期發(fā)展合作對象,并在此基礎(chǔ)上拓寬業(yè)務(wù)范圍(語種),招賢納士,以專業(yè)的翻譯人員壯大自己的隊(duì)伍;
2.3 最終目標(biāo):
面向全國各地的新興外資企業(yè)以及各大門戶網(wǎng)站,推出自己的品牌,使其得到全社會(huì)的認(rèn)可。
第三章 市場分析與風(fēng)險(xiǎn)預(yù)測
3.1 市場分析
隨著經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展,中國出現(xiàn)了巨大的翻譯市場。中國的注冊翻譯公司有近3000家,翻譯從業(yè)人員至少達(dá)50萬,但專業(yè)翻譯人員只有約6萬人,而且往往集中在上海、北京、廣州等少數(shù)經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)的城市或者政府部門。相比“外譯中”,“中譯外”的專業(yè)人才更是嚴(yán)重不足,目前缺口高達(dá)90%。從規(guī)模上看,中國已成為“翻譯大國”。 縱觀國內(nèi)外企業(yè)各個(gè)行業(yè)中的佼佼者,我們不難發(fā)現(xiàn),所有成功的案例都不乏共同之處,那就是:一切為客戶著想。我們也不難發(fā)現(xiàn),打著這樣旗號的企業(yè)并不在少數(shù)。但是,在這樣漂亮外套之下的企業(yè)中,有幾家企業(yè)能夠真正做到名副其實(shí)呢?對于翻譯行業(yè)而言,尤為如此。翻譯界中流行著這樣一句話:高價(jià)錢,不一定換來高質(zhì)量的稿件。 我們可以想象一下,一份滿目狼瘡,面目全非的譯稿對翻譯公司,對委托企業(yè)帶來的何止是經(jīng)濟(jì)上的損失,一些無形的難以彌補(bǔ)的聲譽(yù)上的損失是無法用金錢去衡量的。所以,在譯員的選取上我們也一定要有一雙火眼金睛,能在蜂擁而上,濃妝艷抹的譯員大軍中,尋找到真正文品如人品的,長期合作的固定合作伙伴。因此而換來的必定是穩(wěn)定的客戶群體。
國內(nèi)很多翻譯公司的經(jīng)營規(guī)模普遍不大,不少還停留在“夫妻店”、“同學(xué)會(huì)”的小作坊式狀態(tài)。國內(nèi)的翻譯公司如果能夠擁有50名以上的專職翻譯就已經(jīng)是業(yè)界頗具規(guī)模的'“大公司”了。而通常,每家公司專職的翻譯人員只有幾個(gè),80%以上的需求要由兼職人員做“替補(bǔ)”。在從事筆譯工作的人員中,專職的筆譯人員少,兼職的多:有證書的少,大學(xué)生多。而譯員不僅僅是懂得一兩門外語就能勝任,他還必須要了解客戶提供文稿牽涉到的行業(yè)。每個(gè)行業(yè)有每個(gè)行業(yè)的專用詞語,這也就是為什么專業(yè)翻譯人士難求的原因。很多正規(guī)的翻譯服務(wù)公司在抱怨:我們也想找高水平的人才,但一方面不正規(guī)公司的低價(jià)策略使得我們不得不降低人員選擇要求:另一方面,并不是懂外語的人都可以做翻譯,翻譯必須經(jīng)過專業(yè)的語言訓(xùn)練,這種高標(biāo)準(zhǔn)的
人才很難找,而這類人才似乎又有更好的去處。由此,產(chǎn)生了人才的一種錯(cuò)位。衛(wèi)嘉說,市場的混亂也就由此而起,本身從業(yè)人員素質(zhì)不高,就使不少資質(zhì)更差的人和公司借機(jī)“投機(jī)”,這樣惡性循環(huán)致使行業(yè)更加低迷。
3.2 風(fēng)險(xiǎn)預(yù)測:
3.2.1 主觀風(fēng)險(xiǎn):
本公司在起步階段面臨人才缺乏、業(yè)務(wù)面窄等問題,須從這兩個(gè)方面著手,積極吸收翻譯人才,在完善英語、日語翻譯體系的基礎(chǔ)上,涉足其它語種,平安度過起步階段;
3.2.2客觀風(fēng)險(xiǎn):
本公司位于中部地區(qū),不具備沿海、與別國接壤等區(qū)位優(yōu)勢,須制定長遠(yuǎn)的發(fā)展計(jì)劃,放低身價(jià),以扎實(shí)的工作來獲得客戶,并通過與個(gè)別公司建立長期合作伙伴關(guān)系來穩(wěn)定自己在市場上的位臵,并逐漸擴(kuò)大自己的影響力。此外,由于網(wǎng)絡(luò)上的翻譯小組大多不索取任何利益,使得本公司在相關(guān)工作中可能會(huì)遇到來自社會(huì)的阻力,為應(yīng)對此風(fēng)險(xiǎn),本公司在運(yùn)作初期須在保證譯文質(zhì)量的基礎(chǔ)上壓低自己的價(jià)格,在得到社會(huì)承認(rèn)的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步確定未來發(fā)展方向。
【翻譯公司創(chuàng)業(yè)計(jì)劃范文】相關(guān)文章:
3.創(chuàng)業(yè)公司商業(yè)計(jì)劃書
4.環(huán)保公司創(chuàng)業(yè)計(jì)劃書模板