- 相關(guān)推薦
元培肖愛良創(chuàng)業(yè)翻譯經(jīng)歷
金融風(fēng)暴并沒有一竿子打翻一船人,雖然有人落水了,但仍然有人在逆風(fēng)中航行,尋求"藍(lán)海"。一家名不見經(jīng)傳,在北京創(chuàng)業(yè)成立僅3年多的元培世紀(jì)翻譯有限公司(下稱"元培")就正在尋找一片這樣的市場"藍(lán)海"。
自從成為北京奧運(yùn)會筆譯和口譯服務(wù)供應(yīng)商后,元培"一戰(zhàn)成名",2008年不僅獲得經(jīng)緯創(chuàng)投1500萬美元的注資用于擴(kuò)大規(guī)模,同時更是"牽手"世博會,成為其唯一的口譯和筆譯服務(wù)商。"2008年是我們的豐收年。"元培上海公司總經(jīng)理肖愛良說。
他提供的數(shù)據(jù)顯示,雖然上海分公司正式運(yùn)營才不到一年,但卻呈現(xiàn)出爆炸性的成長,營業(yè)收入已達(dá)上千萬元。
特別是在金融危機(jī)后,肖愛良明顯發(fā)現(xiàn),公司的培訓(xùn)業(yè)務(wù)較之前有了20%~30%的增長。"職場人士對語言的培訓(xùn)需求一下子放大了。"肖愛良說,"最近的學(xué)員創(chuàng)業(yè)培訓(xùn)班場場爆滿。危機(jī)恰巧成為了我們的契機(jī)。"
而與許多企業(yè)裁員過冬的方式不同的是,由于世博會大量的語言服務(wù)需求,元培目前正在大量招人,2009年春節(jié)過后將派大批譯員進(jìn)入世博局內(nèi)部機(jī)構(gòu)上班。
"屆時元培將派約2000人次為世博會服務(wù),我們估計,光口譯這部分就會為公司帶來約2億元的收入,這其中還不包括為200多個參展商和國際組織提供語言服務(wù)。"肖愛良掩飾不住愉快的心情。
在產(chǎn)值數(shù)字增長的背后,元培更為看重的是在中國建立語言服務(wù)的概念。肖愛良解釋道:"很多人會把語言服務(wù)理解為單純的翻譯,其實,提供語言發(fā)展規(guī)劃以及解決方案才是其實質(zhì)內(nèi)涵。"
在美國,規(guī)模達(dá)幾億甚至幾十億美元的語言服務(wù)類公司已經(jīng)很成熟,而在中國,語言服務(wù)作為新興產(chǎn)業(yè),雖然已經(jīng)達(dá)到了幾百億元的規(guī)模,但其問題在于產(chǎn)業(yè)化時間短,且需求分散,肖愛良將這樣的現(xiàn)象比喻為大產(chǎn)業(yè)小公司的格局。"中國從事該產(chǎn)業(yè)的公司有數(shù)千家,規(guī)模不大,但都能活下來,只要幾臺電腦,兩三個人就能做起來,行業(yè)門檻低。"他說。
"現(xiàn)在很多企業(yè)都沒有意識到語言作為一種工具手段在企業(yè)創(chuàng)業(yè)發(fā)展中所起到的作用,忽視對其進(jìn)行系統(tǒng)的規(guī)劃。"肖愛良說,"我們希望能通過整合資源的方式逐漸地將分散的格局統(tǒng)一起來,在規(guī)范化的同時實施收購兼并的計劃。"
肖愛良私下里自己做過簡單的統(tǒng)計,2008年僅上海市對外交流的國際會議平均每天有100場,這一數(shù)字僅涉及跟語言有關(guān)的活動,還不包括與企業(yè)的長期合作。"這個市場的蛋糕很大,問題就在于如何能盡可能地多切一塊。"肖愛良很清楚元培要做什么。
【元培肖愛良創(chuàng)業(yè)翻譯經(jīng)歷】相關(guān)文章:
種菇大戶王超良的創(chuàng)業(yè)經(jīng)歷03-11
創(chuàng)業(yè) 經(jīng)歷重于金子03-26
12生肖創(chuàng)業(yè)指數(shù)測試12-10
馬云創(chuàng)業(yè)失敗的經(jīng)歷03-18
馬云創(chuàng)業(yè)奮斗經(jīng)歷03-18